Найти тему
Ледяные боги

Пафосная программа Софьи Муравьевой "Великий Гэтсби" - глубокий замысел Дмитрия Михайлова так никто и не понял

До последнего интервью я считала Дмитрия Михайлова скромным тренером. Но, видимо, человек заразился особой атмосферой Академии "Ангелы Плющенко". В нем появилось самолюбование и желание покритиковать других.

На самом интервью зацикливаться не хочется. Там было много спорных и некрасивых моментов. Но среди прочего Дмитрий затронул тему постановки произвольной программы для Софьи Муравьевой этого сезона. Вот его слова:

Не была оценена, к сожалению. Мне очень хотелось поставить эту программу, и отдельное спасибо обязан сказать Лёне Свириденко, что принес нам эту музыку. Мы продумывали вообще все детали — перевод слов, идею, картинку. Старались максимально отыграть образ. Думали, на взрослой России будет немного другая реакция, но в итоге этого не случилось.
Наверное, дело в хореографической дорожке — с ее добавкой программа слегка увеличилась, и нить постановки стала более нудной. Музыка медленная, тема лирическая, и если по хронометражу все будет как в «юниорском» варианте, тогда смотрится хорошо. А с хорео все-таки затянуто немного вышло, поэтому и не оценили, скорее всего. Быть может, надо было что-то с музыкой сделать…

Речь идет о том, что ПП не оценили на Чемпионате России, где она затерялась на фоне других постановок. Михайлов пытается объяснить, почему так произошло, но его заносит не туда.

ВИДЕО.

Дело в том, что Михайлов так и не уяснил, что программу не то, чтобы никто не оценил, ее просто никто не понял. Кроме красивой музыки и отсылки к произведению Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Великий Гэтсби", в постановке ничего нет. Пафосный замысел так и не дошел до зрителя, а следовательно что-то было сделано не так. И дело здесь не в хореодорожке, а в самой концепции.

Если честно, эту программу я не поняла с самого начала, когда ее еще презентовали на контрольных прокатах, но решила, что мне не достает костюма, чтобы проникнуться атмосферой постановки.

Софья показывала произвольную шесть раз ( не считая контрольных прокатов) и каждый раз постановка вызывала недоумение.

Если я правильно понимаю, произвольную ставили, отталкиваясь от фильма, где главную роль сыграл Леонардо ди Каприо. Сама идея начать с конца - финальной цитаты книги - интересна.

Михайлов говорит, что они продумывали все детали: перевод слов, идею, картинку.

Гэтсби верил в зелёный огонёк, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, но не беда — завтра мы побежим ещё быстрее, ещё дальше станем протягивать руки… и в одно прекрасное утро…
Так мы и пытаемся плыть вперёд, борясь с течением, а оно всё сносит и сносит наши судёнышки обратно в прошлое.

Это слова, под которые Софья катает начало своей программы. Связь ее движений ни коим образом не связана со смыслом того, что говорит закадровый голос.

По признанию Муравьевой, она сама ставила себе хореографию рук. У меня сложилось впечатление, что она берет хореографию из короткой программы - все те же поглаживающие движения руками. Если там они смотрелись оправданно, соответствуя содержанию песни, то в ПП возникает диссонанс.

Кстати, слова "мы побежим еще быстрее" действительно обыграны, только намного позже самой фразы. Софья успевает сделать четыре прыжковых элемента, вращение и только потом изображает бег. В результате движение и слова трудно связать друг с другом. Возникает вопрос, а зачем была взята эта цитата? Ответ напрашивается сам собой - для пафоса.

Допустим, разбирались не эти слова, а строчки из финальной песни "Young and Beautiful", под которую идет вторая часть программы.

Я повидала мир,
Добилась всего, заполучила свой кусочек счастья.
Алмазы, бриллианты и Бель-Эйр
Жаркие летние ночи в середине июля,
Когда мы оба бесконечно теряли над собой контроль,
Сумасшедшие дни, городские огни,
Ты играл со мной, как с ребенком.

А дальше припев:

Будешь ли ты все так же любить меня,
Когда я перестану быть юной и прекрасной?
Будешь ли ты любить меня,
Когда у меня не останется ничего, кроме истерзанной души?
Я знаю, что будешь. Я знаю, что будешь.
Я уверена, что ты все ещё будешь.
Будешь ли ты любить меня как прежде,
Когда моя красота померкнет?

Именно под припев идет дорожка шагов. Вообще хореографию Софьи сложно интерпретировать. К примеру, руками она совершает множество движений, который усложняют восприятие и не несут никакого смысла, разве что изображают страдание.

-2

Свою лепту вносит и наряд, который не вяжется с самой программой. Осенние мотивы, думаю, навеяны темой уходящей молодости. По-другому я это проинтерпретировать не могу.

И еще один момент, в постановках для Софьи Муравьевой (произвольная) и Вероники Жилиной (короткая) по максимуму используются звуковые эффекты. У Ники - это вставки реплик из фильма, выстрелы, звук поцелуя. У Софьи - цитата из книги, раскат грома и финальный выстрел. Один и тот же прием может сработать один раз, но не постоянно, нужно каждый раз искать что-то новое, а не идти по накатанной и привычной колее.

PS. Критику слышит "Хрустальный" и не слышит Академия. Видя недопонимание со стороны судей, ТШТ сменил короткую программу Анне Щербаковой, искали наиболее выгодные постановки для Алены Косторной. В "Ангелах Плющенко" же только ссылаются на то, что их не поняли и недооценили. Так легче и проще.

Спасибо за внимание! Не переключайтесь и подписывайтесь на канал, нас уже больше 5 тысяч))) Делитесь своими впечатлениями в комментариях, вместе смотреть фигурное катание интереснее. Заказывайте темы статей, мы обязательно разберемся в этих вопросах вместе.

#софья муравьева #вероинка жилина #ангелы плющенко #фигурное катание