В списке возлюбленных Зевса множество женщин: Даная, Европа, Леда и другие красавицы. Главный бог Олимпа был женат, и для того, чтобы скрыть адюльтеры ему приходилось перевоплощаться. Одна из его самых необыкновенных метаморфоз связана с чувствами к нимфе Ио.
Ио была дочерью речного Бога Инаха. Зевс был женат на богине Гере, которая, узнав об обмане, заточила девушку в темницу и приставила к ней стража Аргуса. В Древнем Риме героиню мифов изображали вместе с Аргусом и фреска с этим сюжетом сохранилась в Помпеях. Облако вулканического пепла уничтожило все живое в городе, но при этом сохранило для потомков уникальные произведения монументальной античной живописи. Однако в сохранившейся фреске есть неточность: стремясь защитить возлюбленную от наказания, Зевс превратил ее в корову, а Гера хитростью выпросила животное в подарок. На момент заточения Ио была в образе коровы, но мы видим нимфу во всей блеске ее красоты, покорившей громовержца.
Любовь в тумане
Интерес к мифу о Зевсе и Ио вспыхнул в Новое время, и многие художники создали свои варианты развития любовной истории. Художественный вызов был в изображении страсти – для того, чтобы овладеть нимфой, Зевс превратился в облако. В античной живописи не было достаточной свободы визуального языка, чтобы создать такой образ, но в более позднее время мастера легко решили эту задачу.
Корреджо создал чувственный образ Ио, тающей в объятьях Зевса, превратившегося в огромное облако. Расслабленная фигура девушки, свободно предающейся наслаждениям, говорит о ее абсолютном спокойствии и доверии. Зевс здесь практически бесплотная сущность, и о происходящем говорят только очертания лица и часть тучи, напоминающая пушистую лапу огромного зверя. Ио здесь –олицетворение итальянского идеала красоты, где восхищались белокожими золотоволосыми красавицами. Картина «Юпитер и Ио» входила в цикл работ, посвященный похождениям громовержца, который был написан для ценителя живописи Федерико II Гонзага.
Нидерландский живописец Ламберт Сустрис изображает момент, когда Гера застает супруга в объятьях нимфы. На заднем плане идиллического пейзажа рассказана дальнейшая история о превращении Ио в корову и попытках скрыть ее от глаз богини, жаждущей наказания.
Живописец был родом из Нидерландов, однако всю жизнь провел в Венеции, поэтому в его художественном языке сочетаются одновременно черты итальянской и фламандской школы. От достижений Ренессанса здесь свобода в обращении с обнаженной натурой, а от Северного Возрождения – разделение на три плана и передача глубины пространства через постепенное усиление голубого цвета.
Безоблачная страсть
Художников XVIII столетия, любивших фривольные сюжеты и романтические истории, привлекал только один момент в мифе: Ио и облако.
Французский живописец Жан-Батист Реньо явно ориентировался на более ранее произведение Корреджо, почти повторяя позу героини. Однако, в отличие от итальянского мастера, здесь уже нет такой телесности и осязаемости. Очертания лица Зевса едва ли читаются, а облако не имеет определенной формы, превращаясь в пространство. Фигура нимфы напоминает бисквитный фарфор, и поражает своей гладкостью и рафинированностью. За изысканность колористического решения и мягкость цветовых сочетаний современники особенно ценили живописца.
Для английской живописи не характерна такая откровенность, как в картине Джона Хоппнера. Английский живописец, работавший в жанре репрезентативного портрета, создал самое чувственное изображение сюжета в мировом искусстве. Зевс в его полотне имеет четкие портретные черты, но наиболее интересен образ самой Ио. В отличие других произведений, здесь девушка не полностью нагая – обнажена только ее грудь, но такое решение делает образ еще более эротичным, напрямую говоря о плотском влечении как неизменной составляющей всех влюбленностей Зевса. Внимание к груди Ио привлекает и прямой источник света, выхватывающей из темноты нежное тело девушки. Она довольно провокационно повернута на зрителя, и в ее образе нет целомудрия и ложной скромности.
Неизбежное возмездие
Питер Пауль Рубенс изображает последствия открывшегося адюльтера: Зевс прислал Гермеса, чтобы тот освободил Ио, превращенную в корову. Побег удался, но хитроумная Гера наслала на Ио овода, который заставлял ее бесконечно бежать. В своих скитаниях Ио перешла море, которое в ее честь назвали Ионическим, а потом перешла Босфор – название этого пролива переводится как «коровий брод».