- Привет этому миру и всем, кто его населяет! Сегодня мы с вами разберем как можно сказать "Я не знаю" по-английски. Хоть мне и не особо нравится, когда на свои вопросы на уроках, я получаю ответ - "Я не знаю", гораздо лучше выразить своё незнание, используя различные вариации этой фразы на английском.
- Легкие фразы:
- Сложные фразы: Под словом "сложные" я имею ввиду не сложность их произношения или восприятия, а только момент запоминания. Такие фразы бывают довольно длинными или они содержат в себе слова высокого уровня.
Привет этому миру и всем, кто его населяет! Сегодня мы с вами разберем как можно сказать "Я не знаю" по-английски.
Хоть мне и не особо нравится, когда на свои вопросы на уроках, я получаю ответ - "Я не знаю", гораздо лучше выразить своё незнание, используя различные вариации этой фразы на английском.
Легкие фразы:
I don't know - Я не знаю.
Стандартная фраза в английском языке. Переводится буквально "Я не знаю".
Пример: I don't know the answer. - Я не знаю ответ.
I didn't know what to say. - Я не знал что сказать.
I dunno = I don't know (Можно просто Dunno , без местоимения I)
Эта фраза является более сленговой и простой формой уже известного выражения.
Пример: I dunno what you are talking about. - Я не знаю о чём ты говоришь
I have no idea! - Понятия не имею! \ Не имею представления!
Пример:
-Who is this guy? (Кто этот парень?)
-I have no idea! (Понятия не имею)
Who knows? - Кто знает?
Пример:
-Who ate all my cookies!? (Кто съел все моё печенье!?)
-Who knows? (Кто знает?)
IDK = I don't know.
Как вы понимаете, этот вариант больше всего подходит для письменной речи нежели для устной. Хотя, и в устной речи её тоже можно встретить.
Пример:
-Who is your BFF? (Кто твой самый лучший друг?)
-IDK.(Я не знаю)
Сложные фразы:
Под словом "сложные" я имею ввиду не сложность их произношения или восприятия, а только момент запоминания. Такие фразы бывают довольно длинными или они содержат в себе слова высокого уровня.
I don't have a clue - Понятия не имею (Американский вариант)
Само слово clue переводится как улика или подсказка, а выражение "not have a clue" - не иметь понятия.
Пример:
She doesn't have a clue. (Она понятия не имеет)
I haven't got a clue.(Понятия не имею)
How should I know? — А я откуда знаю?
Эта фраза звучит немного грубовато, даже если мы используем ее в русском языке. Поэтому, я бы поставила ее под звёздочку, как фраза, которую стоит знать, но стараться к своей речи не применять.
That's what I'd like to know. - Сам\Сама бы хотела знать.
Вишенка на торте - это фраза сверху. Тот момент, когда мы вроде как не даем ответа, но при этом выражаем свою включенность в этот вопрос.