Желающий начать учиться читать на японском языке, ужаснется увидев японский текст впервые. Как же разобраться в этом нагромождении такого множества знаков? Иероглифы, к примеру 規則, кажутся очень сложными. Рядом с ними более простые знаки やめる вселяют надежду, что все не так уж и грустно. Но не сразу и заметишь... где же все пробелы?
Говоря прямо, читать на японском сложно. Это характерно как и для начала пути, так и спустя пару лет обучения. Чтение это, наверное, самая трудная часть всего японского. Иероглифы, отсутствие пробелов, общая непохожесть на знакомые грамматические конструкции поначалу заставляют часами корпеть над одной единственной страницей текста.
Приведу несколько примеров того, из чего складывается эта сложность. Система письменности Японцы используют три группы знаков при письме. Иероглифы и два варианта японского алфавита - хирагана и катакана. Мы привыкли что в русском языке азбука состоит из отдельных букв, после соединения которых получаются звуки составляющие сло