Найти в Дзене

Русский английский - это НЕ стыдно

Как мы можем ожидать от мира и других культур уважения к себе, когда мы сами себя стыдимся? Когда так стесняемся своего “русского прононса”? Как преподаватель английского, я так устала от бесконечных блогов и статей с заголовками “Звучать как носитель языка?”, “Как избавиться от русских ошибок?”, “Идеальное произношение”. Скажите, милые коллеги, вы так стыдитесь своего происхождения, что даже не способны допустить мысль о том, что можно говорить по-английски корректно, но при этом не подражать британской королеве?! Вы выросли с языком, который отличается от английского. Когда вы формировали свою фонетическую базу, то окружающая среда извлекла из вашего языкового потенциала умение не задумываясь произносить межзубные звуки, отучило ваше ухо различать звуки [э] по широте, а звуки [и] по долготе. Вы уже НИКОГДА не будете носителем английского языка в значении “я вырос в этой языковой среде”. И это. Прекрасно. Язык — это не набор узколобых правил, которым можно следовать только одним извес
Коты не стыдятся своего "кошачьего английского"!
Коты не стыдятся своего "кошачьего английского"!

Как мы можем ожидать от мира и других культур уважения к себе, когда мы сами себя стыдимся? Когда так стесняемся своего “русского прононса”?

Как преподаватель английского, я так устала от бесконечных блогов и статей с заголовками “Звучать как носитель языка?”, “Как избавиться от русских ошибок?”, “Идеальное произношение”. Скажите, милые коллеги, вы так стыдитесь своего происхождения, что даже не способны допустить мысль о том, что можно говорить по-английски корректно, но при этом не подражать британской королеве?!

Вы выросли с языком, который отличается от английского. Когда вы формировали свою фонетическую базу, то окружающая среда извлекла из вашего языкового потенциала умение не задумываясь произносить межзубные звуки, отучило ваше ухо различать звуки [э] по широте, а звуки [и] по долготе. Вы уже НИКОГДА не будете носителем английского языка в значении “я вырос в этой языковой среде”.

И это. Прекрасно.

Язык — это не набор узколобых правил, которым можно следовать только одним известным способом, а отступление от них срочно карается осуждающими взглядами мобильной бригады языковых полицейских Оксфорда. Язык — это инструмент коммуникации. Перестаньте на него молиться. Анализируйте его с точки зрения полезности и возможности выразить ваши мысли. Ваши русские мысли. Ваше русское понимание и интерпретацию реальности. Если язык — это продолжение и рамки нашего мышления, то что желание избавиться от “русского звучания” говорит о таких учителях и наставниках?

Талантливый лингвист Мейер Вайнрайх заметил, что “язык — это диалект с армией и флотом”. Сама идея строго разделенных диалектов на языки с якобы четкими правилами — это конструкт колониального мышления. Соглашаясь с мыслю о некоем “идеально правильным английском”, вы соглашаетесь с тем, чтобы быть поделёнными на носителей “высокой и правильной” культуры и тех, кто изъясняется на “некультурном низком” наречии. И вы согласны с таким разделением? Вы согласны инвестировать своё время и внимание в то, чтобы научиться произносит английский [t] таким образом, чтобы не оскорбить тонкий слух владельца паба в Кэмдене? Благородная цель, ничего не скажешь.

Я не выступаю за вкрикивание “мэнэ са-сис-ку!”. Я ни в коем случае не хочу принизить значимость англо-центричной культуры и самого языка. Я выступаю за то, чтобы мы перестали боготворить английский. Я выступаю за то, чтобы мы перестали бояться того, чтобы “звучать по-русски”. Я выступаю за то, что вы можете гордиться своей культурой и своим языком, говоря, при этом, на правильном и доступном английском, но без лакейской страсти подражания господам.