Найти тему
OCALIFT

А вы тоже путаете тали с лебедками?

Оглавление

Добрый день друзья. В этой статье я хочу поговорить о профессиональных терминах, и в какую ловушку попадает потребитель, пытаясь объяснить на бытовом языке, что ему нужно. Покупатель вынужден общаться с профессионалами при заказе оборудования и незнание профессиональных терминов может сильно испортить процесс негативом.

Я думаю многие из нас попадали в неприятную ситуацию при выборе и заказе какого-либо технологического и специального оборудования. Сталкивались с тем, что мы не можем объяснить, что нам надо, а специалист отказывается вас понимать и смотрит свысока. Знакомая ситуация?

В нашей нише – продажа грузоподъёмного оборудования, такое тоже случается. Поэтому считаю нужным поделиться опытом, объяснить значение главных терминов и подсказать, как успешно жить с этим вот всем.

Самый простой вопрос, чем отличаются: лебёдка, таль, тельфер? А есть ещё и экзотические варианты: кабестан, гаспель, разлебёдушка*…

Если у вас есть свои названия, поделитесь в комментариях под статьёй и укажите из какого вы города. Очень любопытно.

Спойлер

Для тех, кто сразу хочет узнать ответ и не читать дальше - не буду мучать и нарушу правила писателей Дзена.

-2

Лебёдка – для поднятия и подтаскивания груза в любом направлении, чаще в горизонте или под углом

Таль и тельфер поднимает груз строго вертикально

Таль – термин из Голландии.

Тельфер – это та же таль, только на Британском языке.

Вот и весь секрет. Кому этого объяснения достаточно – ставьте лайк и переходите по ссылкам!

У нас на сайте представлены различные лебедки грузоподъемностью от 200кг до 1 тонны
У нас на сайте представлены различные лебедки грузоподъемностью от 200кг до 1 тонны

Выбрать лебедку 220/380В

Не все так просто

Для тех, кто хочет разобраться глубже, как правильно делать заказ, будем разбираться дальше. Если бы все было так легко, то и писать было бы не о чем.

-4

Эти термины были однозначны в прошлые годы, но жизнь ускоряется и меняется, в том числе и правила применения терминов начинают игнорироваться. И на это есть объективные причины.

Например, если лебёдку подвесить вверху и поднимать груз строго вертикально, она превратится в таль, но по паспорту останется лебёдкой. Или взять классическую таль, но трос пропустить через обводной блок – такая таль начинает работать как лебёдка. Но обыкновенный покупатель при покупке думает не о терминах, а о полезном функционале и, разумеется, может наговорить что-то путанное при объяснении оформлении заказа.

Вот тут и может появиться раздражение и непонимание. Да что там при покупке! На профессиональных сайтах пишут, кто во что горазд.

Читаю статью на солидном сайте, автор подробно рассказывает о цепных ручных лебедках. Наверное что-то новенькое появилось на рынке, присмотрелся внимательно – пишут про таль цепную шестерённую. Точно таль, а называют лебёдкой. Все очень подробно и содержательно. Предполагаю, это девушки из маркетинга ошиблись при заполнении сайта, бывает, все этим грешат. Но нет, тут и фото упаковки прилагается, где русскими буквами написано «Лебёдка цепная». В конце повествования предлагают посмотреть еще и документацию на лебедку.

Открываю предложенную ссылку и читаю «Паспорт и Руководство по эксплуатации. Таль ручная шестеренная стационарная». Выдыхаю, документацию не переврали. Всё в порядке, но как говорится, осадочек остался.

И таких статей множество.

Что это – путаница, или таль и лебедка уже превратились в синонимы. А может быть таль – это вариант исполнения лебедки. Вот что удалось найти в сети.

У нас на сайте можно выбрать мини тали серии РА в наличии передвижные/стационарные
У нас на сайте можно выбрать мини тали серии РА в наличии передвижные/стационарные

Выбрать мини таль серии РА

Обратимся к словарям:

– «Таль – (от нидерл. talie) компактная подвесная подвижная или неподвижная подъемная лебедка»;

– «Таля, мн. тали, м. [гол. talie] (тех.). Подвесное грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом»;

– «Тельфер (английское telpher, от греческого tele далеко и phero несу), устройство с электрическим приводом для подъема и перемещения грузов или деталей (таль). Название тельфер широко распространено на производстве, хотя стандартом не рекомендуется».

–«Лебёдка – механизм, тяговое усилие которого передаётся посредством каната, цепи, троса или иного гибкого элемента от приводного барабана»;

– «Лебедка – машина для подъёма и перемещения грузов, вращающийся барабан с наматываемым на него канатом или цепью».

Ясности не добавилось.

-6

В современной литературе по грузоподъемным механизмам тоже, увы, конкретики никакой. Там еще большая путаница, никто не дает точное определение, а господа профессоры стараются сразу перейти к описанию и вариантам исполнения талей и лебедок.

Да, и самой литературы на эту тему, к слову, не густо.