Добрый день друзья. В этой статье я хочу поговорить о профессиональных терминах, и в какую ловушку попадает потребитель, пытаясь объяснить на бытовом языке, что ему нужно. Покупатель вынужден общаться с профессионалами при заказе оборудования и незнание профессиональных терминов может сильно испортить процесс негативом.
Я думаю многие из нас попадали в неприятную ситуацию при выборе и заказе какого-либо технологического и специального оборудования. Сталкивались с тем, что мы не можем объяснить, что нам надо, а специалист отказывается вас понимать и смотрит свысока. Знакомая ситуация?
В нашей нише – продажа грузоподъёмного оборудования, такое тоже случается. Поэтому считаю нужным поделиться опытом, объяснить значение главных терминов и подсказать, как успешно жить с этим вот всем.
Самый простой вопрос, чем отличаются: лебёдка, таль, тельфер? А есть ещё и экзотические варианты: кабестан, гаспель, разлебёдушка*…
Если у вас есть свои названия, поделитесь в комментариях под статьёй и укажите из какого вы города. Очень любопытно.
Спойлер
Для тех, кто сразу хочет узнать ответ и не читать дальше - не буду мучать и нарушу правила писателей Дзена.
Лебёдка – для поднятия и подтаскивания груза в любом направлении, чаще в горизонте или под углом
Таль и тельфер поднимает груз строго вертикально
Таль – термин из Голландии.
Тельфер – это та же таль, только на Британском языке.
Вот и весь секрет. Кому этого объяснения достаточно – ставьте лайк и переходите по ссылкам!
Не все так просто
Для тех, кто хочет разобраться глубже, как правильно делать заказ, будем разбираться дальше. Если бы все было так легко, то и писать было бы не о чем.
Эти термины были однозначны в прошлые годы, но жизнь ускоряется и меняется, в том числе и правила применения терминов начинают игнорироваться. И на это есть объективные причины.
Например, если лебёдку подвесить вверху и поднимать груз строго вертикально, она превратится в таль, но по паспорту останется лебёдкой. Или взять классическую таль, но трос пропустить через обводной блок – такая таль начинает работать как лебёдка. Но обыкновенный покупатель при покупке думает не о терминах, а о полезном функционале и, разумеется, может наговорить что-то путанное при объяснении оформлении заказа.
Вот тут и может появиться раздражение и непонимание. Да что там при покупке! На профессиональных сайтах пишут, кто во что горазд.
Читаю статью на солидном сайте, автор подробно рассказывает о цепных ручных лебедках. Наверное что-то новенькое появилось на рынке, присмотрелся внимательно – пишут про таль цепную шестерённую. Точно таль, а называют лебёдкой. Все очень подробно и содержательно. Предполагаю, это девушки из маркетинга ошиблись при заполнении сайта, бывает, все этим грешат. Но нет, тут и фото упаковки прилагается, где русскими буквами написано «Лебёдка цепная». В конце повествования предлагают посмотреть еще и документацию на лебедку.
Открываю предложенную ссылку и читаю «Паспорт и Руководство по эксплуатации. Таль ручная шестеренная стационарная». Выдыхаю, документацию не переврали. Всё в порядке, но как говорится, осадочек остался.
И таких статей множество.
Что это – путаница, или таль и лебедка уже превратились в синонимы. А может быть таль – это вариант исполнения лебедки. Вот что удалось найти в сети.
Обратимся к словарям:
– «Таль – (от нидерл. talie) компактная подвесная подвижная или неподвижная подъемная лебедка»;
– «Таля, мн. тали, м. [гол. talie] (тех.). Подвесное грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом»;
– «Тельфер (английское telpher, от греческого tele далеко и phero несу), устройство с электрическим приводом для подъема и перемещения грузов или деталей (таль). Название тельфер широко распространено на производстве, хотя стандартом не рекомендуется».
–«Лебёдка – механизм, тяговое усилие которого передаётся посредством каната, цепи, троса или иного гибкого элемента от приводного барабана»;
– «Лебедка – машина для подъёма и перемещения грузов, вращающийся барабан с наматываемым на него канатом или цепью».
Ясности не добавилось.
В современной литературе по грузоподъемным механизмам тоже, увы, конкретики никакой. Там еще большая путаница, никто не дает точное определение, а господа профессоры стараются сразу перейти к описанию и вариантам исполнения талей и лебедок.
Да, и самой литературы на эту тему, к слову, не густо.