начало
предыдущая часть
Горское гостеприимство
Конечно, их ждали. Сарг шкурой почувствовал слежку. Но, как ни разглядывал окрестности, наблюдателей заметить не смог. Это расстраивало наемника: окажись вархазы врагами, он был бы уже трупом.
Снова вспомнилась вечно лукавая улыбка Годзуфа и рыжий горько вздохнул. Спутница ничего не сказала.
Сразу за поворотом открылась крошечная живописная долина, заросшая вьюном, царгазом, еще какими-то вьющимися и ползучими кустарниками.
На склонах расположились жилища вархазов (Сарг помнил, что друг называл их «люкэ» и рассказывал, как долго и кропотливо строятся эти невзрачные домишки без единого куска дерева, металла или кожи в конструкции, обильно устланные изнутри валяными полотнами из шерсти каргалов. Как сначала закладывается очаг и затем дом растет вокруг него...)
Наёмник помотал головой, отгоняя тяжелые воспоминания. Воображение тогда рисовало ему почти дворцы, а реальность сейчас показывала кособокие хибарки, крытые плоскими каменными пластинами и обильно увитые зеленью...
Нет, нищими дома вархазов не выглядели. Скорее, рациональными, лишенными украшений и декораций.
Дорога вилась сквозь поселок, обрамленная густым, но аккуратно стриженным кустарником, границы участков, на которых стояли дома, обозначали пирамидальные тугури[99], создавая своего рода лесок в этой маленькой долине.
Ну и, разумеется, здесь бил водопад. Сарг вспомнил рассказ Годзуфа, как горцы тщательно уничтожают все подходы к источнику, питающему поселок. С этим была связана какая-то легенда, но её вархаз не успел рассказать.
Водопад был не слишком большой, но и не маленький ручеек, бьющий из скалы. Широкая водная завеса в десяток мерных шагов рушилась вниз, в подготовленное ложе и дальше четырьмя полноводными каналами растекалась по поселению, за его пределами вновь собираясь в одно русло и по нему уносясь в расщелину.
Водопад окружало облако из мельчайших капель, в котором дробились и переливались лучи уходящего на закат светила. Здесь было хорошо и спокойно.
И даже толпа вархазов — только мужчин, от подростков оборотов четырнадцати до тех, чьи годы уже склонились на закат — не выглядела угрожающе. Хотя все были вооружены, но оружие до поры находилось в ножнах. А на шаг впереди сородичей, по обычаю, стоял самый крупный вархаз.
«Дерхли», вспомнил Сарг, «предводитель на случай войны». В отличие от «кахераза», предводителя мирного поселения, дерхли был не только лучшим воином и охотником, но и имел опыт реальных боёв. «Вот для этого мы и уходим из Рода: набраться опыта и мудрости, чтобы, по возвращению, сказать всему Роду: «Ваких дерхли!».
Часто после этих слов приходится делом доказывать свои претензии. Но военный предводитель, в самом деле, должен быть лучшим. «Иначе кто пойдет за таким?!» — восклицал Годзуф, потешно воздевая руки к потолку казармы. Он вообще много жестикулировал.
Сарг снова вздохнул. Как знал друг, рассказывая всё это. Как предвидел.
Юноша облизнул губы, шагнул вперед, как положено мужчине, и крикнул на вархиди, стараясь передать интонации Годзуфа:
«Мы не враги! Мы идем своим путем!»
Вархазы на тропе оживились, загомонили гортанными голосами. Плохо знавший язык Сарг улавливал лишь отдельные слова, но смысла все равно не понимал. Ясно было лишь одно: горцы не враждебны.
Наконец, дерхли сделал шаг им навстречу. Гладко выбритая голова его не позволяла судить о возрасте, тело было могучим, как у молодого. Лишь глаза в сетке морщин выдавали возраст. Он посмотрел в глаза наемнику и медленно, отчетливо произнося слова специально для иноземца, спросил:
— Откуда ты идешь, путник, чью голову отметило светило? И что за женщина с тобой, что не прячет лица по закону гор? Только не говори мне, что ты ведешь пленницу и покрываешь её позором, открывая всем встречным.
Юноша мысленно выдохнул. Сражаться с родственниками Годзуфа ему отчаянно не хотелось.
— Эта женщина — не пленница, не жена и не сестра мне. Она идет за своим мужчиной, а я сопровождаю её.
Горцы загалдели. «Женщина, идущая за своим мужчиной» была персонажем вархазских легенд, символом верности и стойкости. Молодые и взрослые вархазы с любопытным восхищением глазели на ожившую героиню сказок.
Доранта, как и было уговорено, молчала, разглядывая камешки под ногами. Языка она не понимала, но угрозы не чувствовала. А там пусть мужчины разбираются. Ведь они считают себя такими сильными…
Дерхли сделал шаг в сторону, освобождая тропу:
— Будьте гостями, путники. Мы не враги.
Сарг вздохнул. Эти большие, сильные и бесхитростные люди до боли напоминали ему погибшего друга. Но тянуть не следовало. Вспоминая рассказы Гудзуфа, он наклонил голову («не кланяйся никогда, но голову перед старшим склони») и повернулся к спутнице:
— Пойдем. Нам предложили кров и ночлег. Отказываться нельзя.
Доранта хмыкнула:
— Веди.
Рыжий. Том 1
Благодарю за интерес к моей книге и надеюсь на ваши лайки и комментарии.
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.