За время существования литературы немало было написано стихов. Поэты - армия многочисленная, но большая часть произведений, отражая свое время, вместе с ним и уходят в забвение. Конечно, гении вроде Шекспира и Пушкина продолжают притягивать интерес исследователей и читателей всем своим творческим наследием, и даже чем дальше - тем подробнее изыскания. Но гении посещают наш мир не часто. А если добавить к этому лень и не любопытство потомков - то ясно, что остаться в памяти последующих поколений даже одним произведением - редкая удача. А как насчет одной строчки? Одной-единственной, но прочно вошедшей в память многих (правда, без имени автора)? Считать ли это удачей?
В сентябре 1879 году Иван Сергеевич Тургенев пишет стихотворение в прозе, которое начинается так:
«Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною… но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы…»
Тургенев не называет имени поэта (хотя строчку о розах повторяет шесть раз - и поэтому она более-менее знакома всем из курса средней школы). В 1925 году это делает Игорь Северянин, взяв эпиграфом к своим "Классическим розам" первое четверостишие стихотворения Ивана Мятлева. Правда, дату написания мятлевских "Роз" он указал неверную - 1843 вместо 1834. Похоже на простую опечатку.
Классические розы
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
И. Мятлев. 1843 г.
В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы…
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут — уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп…
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
Финальные строки стихотворения Северянина перекликается и с мятлевскими, и с тургеневскими, но это как бы взгляд на ту же картину, но с иного ракурса.
У Тургенева: "...Мне холодно... Я зябну... и все они умерли... умерли..."
У Мятлева: "В её очах — веселье, жизни пламень,/ Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, —/ И где ж она?.. В погосте белый камень,/ На камне — роз моих завянувший венок".
У Северянина: "Как хороши, как свежи будут розы,/ Моей страной мне брошенные в гроб!"
Именно эти слова высечены на надгробном памятнике поэта.
В 1930 г. Александр Вертинский положил это стихотворение на музыку, немного изменив текст (в первом куплете). А музыка для стиха - это всегда "пропуск" к широкой публике.
Таким образом, даже те, кто не читал ни Тургенева, ни Северянина, все же знают вдохновившую обоих строчку Ивана Мятлева:
Как хороши, как свежи были розы
Трудно назвать стихотворную строку, имевшую в течение почти столетия такую удивительную судьбу. Что уже само по себе заставляет внимательнее отнестись к творчеству этого забытого поэта.
А между тем в свое время (ныне называемое "Золотым пушкинским веком") Иван Мятлев был заметной личностью. Его мать была дочерью и внучкой двух фельдмаршалов графов Салтыковых, от которых Мятлев унаследовал баснословные богатства. Он был дружен с Пушкиным, которому приходился дальним родственником (шестиюродным братом). Входил как в высшие светские, так и в высшие литературные круги. Славился даром поэта-каламбуриста, мастера стихотворных пародий и эпиграмм. Его шуточно-сатирическая поэма "Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею..." считается предтечей Козьмы Пруткова (Белинского успех этой поэмы раздражал, он объявил ее скучной и плоской, а вот Лермонтов отнесся по-доброму, и у них с Мятлевым даже была по этому поводу короткая шуточная стихотворная переписка). Устраивал в своем доме музыкальные вечера и приемы. Но из всего творческого наследия долгая жизнь была суждена только этой строчке из стихотворения "Розы"
Розы
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берёг, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость;
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты;
Венка из роз искала молодая —
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы ещё казались
На радостном челе красивее, свежей;
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг её вилась и радость и любовь!
В её очах — веселье, жизни пламень,
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, —
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
Мятлевские строки вдохновили не только Тургенева и Северянина. Например, в 1886 г. Великий князь Констанин Романов (писавший под псевдонимом К.Р.) написал стихотворение "Во дни надежды молодой...", рефреном в котором стали эти же строки про розы, но меняющиеся от строфы к строфе: сначала "Как хороши тогда, /Как свежи были розы!", потом "Как хороши теперь, /Как свежи были розы!" и в конце оптимистично "Как хороши тогда, /Как свежи будут розы!".
Хотя в сборнике "Золотой век русского романса" указано, что в 1910 г. стихотворение Ивана Мятлева было положено на музыку Б. К. Садовской, найти запись исполнения или ноты этого романса мне не удалось. Зато оказалось, что еще несколько романсов на стихи этого же поэта тоже живут и в наши дни (правда, опять же не все исполнители указывают автора - может, и сами не знают). Например, на стихотворение "Звезда" музыку написали несколько композиторов: И. В. Романус и А. А. Вилламов, а также известно несколько вариантов тюремных песен. Как тюремную песню "Звезду" ввел в широкое обращение В.Н. Гартевельд, записавший ее на Тобольской каторге в 1908 г., а затем издавший с нотами и на пластинке.
Вот вариант Вилламова в исполнении Евгении Смольяниновой
Большое количество записей этой песни как "народной", а то и "казачей". Вот например эта
Ну как вам сегодняшние наши "раскопки" культурного слоя?
#история песни #история стихотворения #поэзия #культура #русский романс