Китайская грамота подразумевает под собой, в первую очередь, изучение иероглифов. Как всем известно, китайских иероглифов около 80 тысяч. Однако те, кто сталкивался или изучал суть и значение иероглифов понимают, что это не просто набор палочек, черточек и линий. Иероглифы несут огромное смысловое значение.
Для удобства и систематизации, а также для более осознанного восприятия и изучения, большинство иероглифов поделены на определённые группы, виды, значения и тд.
Одной из специфических и интересных групп для изучения являются иероглифы "Матрёшка". Они так названы китайцами символично, исходя из русского значения этого слова.
Так, знакомый китайский учитель мне поведал, что суть "матрёшки" (в понимании китайского народа) означает материнство, таинство, плодородие. Это славянский сувенир, идея которого заключается в поиске истины. Многослойность "матрешки" учит искать новые смыслы. Это символ многомерности и многослойности: чем дальше, тем сложнее и сложнее. (Это высказывание китайский учитель написал мне в письме, перевод письма авторский).
Сильно и глубоко, не правда ли?
Опираясь на высказывание моего китайского друга -учителя, разберемся, какие же иероглифы могут относиться к группе "Матрёшка".
Суть данной группы иероглифов состоит в количественном увеличении простого иероглифа и его смысловом усложнении.
Начнем с самых простых иероглифов: "рот", "огонь", "вода".
Иероглиф "рот"выступает графемой большого количества иероглифов. За базовый элемент возьмем этот иероглиф (口 kǒu ). Если к нему добавить еще один такой же иероглиф (吕 lǚ) "Люй" значение поменяется , теперь это китайская фамилия. Три иероглифа "рот" - (品 pǐn ) представляют собой "вещь, изделие, продукт", а вот соединив четыре иероглифа "рот" - (㗊 jí )получим значение "шуметь кричать".
Вот по такому принципу рассматриваются иероглифы группы "Матрёшка". Дальше будет проще.
Давайте посмотрим на иероглиф "вода" (水 shuǐ). Два иероглифа "вода"(沝 zhuǐ )- две реки. Соединив вместе три раза иероглиф "вода" уже получим (淼 miǎo) со значением "водная ширь", "безбрежная вода". А вот четыре иероглифа "вода" (㵘 màn) будут представлять собой уже "большой поток".
Обратимся еще к одному иероглифу -"огонь" (火 huǒ). Двойной иероглиф имеет значение (炎 yán) " язык огня, пламя" жаркий" , а вот три иероглифа вместе ( 焱 yàn) уже обозначают "искры пламя".
Страшно подумать, что будет с четырьмя иероглифами"огонь" соединенными между собой. Четыре иероглифа "огонь" - (燚 yì), это появление огня, несет значение мира, а также используется в имени (иероглиф редко встречается).
С момента изучения китайского языка, я сталкивалась с 13 базовыми иероглифами группы "матрёшка", которые при увеличении их количества меняли значение или усиливали его. Их может быть и больше, нет предела изучению китайского языка. Есть конечно одно но... Некоторые иероглифы данной группы устарели или уже не используются, поэтому бывает сложно их найти в современных словарях.
Пишите, приходилось ли вам встречать в литературе такие иероглифы?
Учите китайский!!! Всем удачи!