Сегодня, в Международный женский день, 8 марта мне хочется поговорить о самых известных женских образов в литературе разных стран. Каждая из этих героинь неповторима по своему, а их образы по праву можно назвать культовыми у себя на родине.
Англия: Элизабет Беннет, "Гордость и предубеждение".
Какая экранизация "Гордости и предубеждения" у вас любимая? И какой актрисе на ваш взгляд удалось лучше всего воплотить на экране образ Элизабет?
Именно с главной героиней романа Джейн Остин предпочитали себя ассоциировать юные английские девушки. Они пытались ей во всем подражать, а по рассказам современников в XIX веке даже был настоящий культ Элизабет. В чем секрет её успеха? Персонаж Элизабет Беннет изначально противопоставлялся представлениям о благовоспитанной девушке. В отличие от реальных англичанок того времени, которым подобало во всем слушаться семью, быть всегда сдержанной и даже холодной, Элизабет была живой и естественной. Она могла неуместно пошутить, признать свою неправоту, если нужно, и даже пойти на нарушение норм приличия - естественно, юным британкам, уставшим от гнета строгих правил, импонировало такое поведение.
Многие героини произведений той эпохи отчасти похожи на Беннет. И кстати, Лев Толстой признавался, что работая над образом Наташи Ростовой в романе "Война и мир" много читал романы английских писателей, в том числе и Джейн Остин. А вы находите черты Элизабет у Наташи Ростовой? Пишите в комментариях.
Япония: принцесса Отикубо, "Повесть о прекрасной Отикубо".
Откубо - это один из первых образов идеальной женщины, повлиявший на многих будущих национальных писателей Японии. Автор "Повести о прекрасной Отикубо" так и остался неизвестным. Во многом нам это произведение напоминает сказку о Золушке: прекрасную падчерицу, живущую в каморке, изводит своими поручениями мачеха, а отец и другие сестры поддерживают ее в этом деле. Она обшивает весь дом, убирает, готовит, но нрав мачехи так и не смягчается. Но все меняется, когда она встречает молодого человека из благородного древнего японского рода (аналог прекрасного принца). Отикубо покоряет его сердце не только своей красотой, но также и трудолюбием, добротой, тонким вкусом и умением слагать блестящие стихи. Это те самые качества, которые особенно сильно ценились японцами в женщинах, и любая аристократка обязана была разбираться в искусстве, чтобы неловким замечанием не опозорить своего мужа.
Россия: Татьяна Ларина и Наташа Ростова
Имена Татьяны Лариной и Наташи Ростовой стали нарицательными, а их манера поведения и характер долгое время были настоящими образцами для женщин. Так, у Татьяны, например, ценность семьи и верность мужу ставилась превыше личных интересов и желаний - "но я другому отдана и буду век ему верна". Что касается Наташи Ростовой, то Лев Толстой стремился в ее образе представить идеальную женщину - по крайней мере, в его представлении. Роль матери и надежной опоры для мужа - главное ее предназначение, тогда как о светских раутах и балах лучше поскорее забыть. Именно такой стала Наташа в конце романа.
Но стоит заметить, что и Пушкин и Толстой не "списывали" своих героинь с типичных представительниц светского общества Российской империи. Пушкин, работая над "Евгением Онегиным", многое перенял из современной ему французской литературы, а Лев Толстой — из английской. Все это, впрочем, совсем не помешало литературным героиням стать своеобразными национальными символами.
США: Скарлетт О'Хара, "Унесённые ветром"
Скарлетт О’Хара - главная героиня американской литературы. И в данном случае определение "героиня" более чем уместно, ведь жизнь девушки отнюдь не была лёгкой. Но её всегда отличала невероятная твёрдость духа, поэтому она раз за разом находила в себе силы взять себя в руки и поверить в свою знаменитую фразу: "Об этом я подумаю завтра" . Несмотря на довольно спорные моральные принципы Скарлетт, эту героиню обожали все американки и американцы. Об этом свидетельствует колоссальный успех книги в США, а также восемь "Оскаров", которые получила знаменитая Экранизация "Унесённых ветром" . Роман был переведен на 70 языков, и образ Скарлетт стал вдохновлять и служить примером для многих женщин по всему миру.
Франция: Эмма Бовари, "Госпожа Бовари"
Эмма Бовари - была одной из нелюбимых героинь для Флобера. Но именно этот персонаж стал не только именем нарицательным, но еще и смог вызвать всеобщее сочувствие женщин во всей Франции. Флобер же, будучи известным моралистом, рассчитывал как раз на совершенно другой эффект. В его глазах Эмма Бовари, которая пытается подняться над пошлостью и скукой быта посредством адюльтера, заслуживает яростного осуждения и самого высшего наказания — смерти. Однако многие читатели не согласились с такой позицией автора и вот уже более ста лет спорят, достойна ли Эмма сочувствия. Романтические натуры, конечно, всячески поддерживают ее поведение, делая женщину символом протеста против условностей общества: действительно, она послушалась своего сердца, но ведь ничего преступного в этом нет.
Флоберу удалось создать образ "провинциальной француженки" столь талантливо, что скучающая Эмма стала одной из главных героинь французской литературы, а обычные женщины зачитывались романом и сочувствовали ей, нередко узнавая в грустной судьбе Бовари черты своей собственной жизни.
Вот такой список героинь составил журнал Elle.ru. Согласны ли вы с ним? Какими ещё героинями возможно немецкой, итальянской, испанской и литературы других стран можно было бы дополнить этот список?
Вот лично у меня большой вопрос к русским героиням. Понимаю, что и Татьяна Ларина и Наташа Ростова стали "национальными типами" русской женщины. Но что в школе они меня не цепляли, что сейчас... Возможно вам тоже по душе другие русские героини? (Читайте также "10 главных героинь русской литературы по версии иностранца") Буду рада узнать ваше мнение.
#книжный блог #книжный обзор #литература #что почитать #женские образы #книги #чтение #книжный отзыв #русская литература #зарубежная литература