Что нужно, чтобы рассмешить русского? Ляпнуть что-то по-украински. Сказать "здоровеньки булы" вместо "привет" или "та нэма за шо" в ответ на "спасибо". Как минимум понимающие ухмылки обеспечены. Существуют целые сборники анекдотичных переводов с русского на украинский, которые без смеха читать невозможно: Кощей Бессмертный - чахлик невмирущий, гинеколог - жинкоположивник, сексуальный маньяк - злыдень писюнявый, и тому подобное. Вы можете себе представить "язык", о котором до XX-го века никто слыхом не слыхивал? Или президента, который начал учить "язык" своей страны за пару лет до избрания, как Зеленский? Мы будем говорить о мове. До революции в Российской Империи лингвисты выделяли 19 русских диалектов: где-то у нас окают, где-то акают, где-то называют жену - жинкой, а избу - хатой. Считать "малороссийский" или "южнорусский" говор отдельным языком никому в голову не приходило. Как и украинцев каким-то отдельным народом. Это абсолютно нормально для обширной многонациональной империи.