Я живу в Нидерландах. Первые три дня, когда начались известные события, я смотрела новости и еще удивилась: "Ничего себе, в Голландии стали показывать, что говорит Путин, стали говорить про 8 лет в Донбассе и т.д." Только я слушала, что говорят по-русски и никогда не читала субтитры. Зачем мне их читать, если я и так все понимаю? Я не обращала внимания как переводят и преподносят публике. Оказалось зря. Вчера мне знакомая, которая тоже живет в Нидерландах, прислала ссылку ( не знаю, откроется она у вас или нет) на бельгийскую газету и говорит: послушай, что говорит Путин и что пишут в субтитрах. Так вот, это абсолютно разные вещи. В видеоролике Путин говорит о том, что позвонило украинское правительство и попросили предоставить коридор для вывода людей. Россия тут же среагировала, приостановила боевые действия, но людей не выпускают и прикрываются ими. Далее говорит про бродячих собак. Ни про каких собак в субтитрах нет, даже слова "Донбасс" в субтитрах нет. Что есть в субтитрах и о
Сделала неожиданное открытие: что сказал Путин и как это перевели в Бельгии.
7 марта 20227 мар 2022
19,9 тыс
1 мин