Хочу вам рассказать сегодня об огненной ошибке, которую совершает огромное количество моих учеников.
Я эту ошибку слышала за свою жизнь примерно раз 300.
И если вы хотите, говоря о каком-то историческом персонаже, чтобы не перепутали его участь с судьбой Жанны-д-Арк, тогда вам надо разбираться хорошо в английском произношении.
Есть два глагола, сходных по звучанию:
- BORN - I was born - я родился
- BURN - Burn it - сожги это
Рождаться и сжигать - слова, сходные по звучанию, но совершенно разные по значению:
Born - родился, глубокое О
Burn - сжигать, Ё, переходящее в О
Почему же ученики часто говорят:
“I was burn” (меня сожгли) вместо “I was born”? ( я родился)
Потому что в русском языке нет такого глубокого звука «О», как в английском, поэтому мы произносим “Ё переходящий в O”, так нам удобнее. От этого идёт недопонимание. Надо стараться произносить звуки верно, тогда всегда вас будут правильно понимать!
Я родилась в 1979.
I was born (ГЛУБОКАЯ О) in 1979.
When were you born?
А вы где родились?