Найти тему
Околокнижная жизнь

Как Маршак Познеру разнос устроил

Оглавление

Самуил Маршак и Владимир Познер - две разные эпохи. Мы все знаем, что Маршак жил когда то давно, а Владимир Познер живет прямо сейчас. Каждый из нас может включить зомбоящик телевизор и увидеть этого человека. Но знаем ли мы о том времени, когда эти люди были знакомы? Об этом мы сегодня поговорим.

Когда родился Маршак?

3 ноября 1887 года в городе Воронеже на улице Лизюкова появился на свет Самуил Яковлевич. Александру Блоку было 7 лет, Горькому 19, Антону Павловичу Чехову 29, Льву Толстому - 59 лет. На троне сидит Александр III. Владимиру нашему Ильичу Ленину всего 17 лет, у него все впереди. Представили эпоху? (Так стоп, это что же получается, Толстой Ленина видел?)

Существовала некогда пословица, 
Что дети не живут, а жить готовятся. 
Но вряд ли в жизни пригодится тот, 
Кто, жить готовясь, в детстве не живет.
Существовала некогда пословица, Что дети не живут, а жить готовятся. Но вряд ли в жизни пригодится тот, Кто, жить готовясь, в детстве не живет.

Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь же начал писать свои первые произведения.

«Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать», — вспоминал поэт.

Увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел поэму Горация «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта, Яков Маршак, нашел работу в Петербурге, вся семья переехала в столицу. В Острогожске остались лишь Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приезжал к родителям на каникулы. Во время одного из приездов он случайно познакомился с Владимиром Стасовым — известным критиком и искусствоведом. Стасов помог будущему поэту перевестись в петербургскую гимназию — одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

Самуил Маршак«Познакомившись с моими стихами, Владимир Васильевич подарил мне целую библиотечку классиков, а во время наших встреч много рассказывал о своем знакомстве с Глинкой, Тургеневым, Герценом, Гончаровым Львом Толстым, Мусоргским. Стасов был для меня как бы мостом чуть ли не в пушкинскую эпоху».

В гостях у Стасова Самуил Маршак знакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга — c композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федору Шаляпину и Максиму Горькому. Через месяц Горький устроил его в ялтинскую гимназию: со времени переезда в Петербург Самуил Маршак часто болел. Следующий год молодой поэт жил на даче Пешковых под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, и Маршак вернулся в Петербург.

Детский городок Самуила Яковлевича

В 1911 году Самуил Маршак много путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт поехал в страны Средиземноморья как корреспондент петербургских изданий «Всеобщая газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл стихотворений «Палестина».

Самуил Маршак, отрывок из стихотворения «Иерусалим»Шумят открытые харчевни,
Звучат напевы дальних стран,
Идет, качаясь, в город древний
За караваном караван.
Но пусть виденья жизни бренной
Закрыли прошлое, как дым,
Тысячелетья неизменны
Твои холмы, Иерусалим!
И будут склоны и долины
Хранить здесь память старины,
Когда последние руины
Падут, веками сметены.

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию — учиться в Лондонском университете.

«Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишевшую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, — сонеты Шекспира, стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга».

Во время каникул они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады. Он писал: «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи».

Ты меришь лестницу числом ее ступеней, 
Без мебели трудней на глаз измерить зал. 
Без лестницы чинов, без множества делений 
Большим бы не был чином генерал.
Ты меришь лестницу числом ее ступеней, Без мебели трудней на глаз измерить зал. Без лестницы чинов, без множества делений Большим бы не был чином генерал.

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Он публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы семья часто переезжала с места на место, а после революции Маршаки осели в Екатеринодаре (сегодня — Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театр для детей. Скоро он превратился в «Детский городок» с садиком, школой, библиотекой и кружками.

«Раздвигается занавес. <…> Мы готовы к тому, что Петрушка потянет детей к себе поближе — к ширме. Самуил Яковлевич — главный «ответственный» за этот момент — чувствует, что минута настала, что вот-вот дети поднимутся и побегут к ширме и этим сорвут ход действия. И тогда он встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест — дескать, пойдем поближе, но тихо и молча. <…> Петрушка вовлекает ребят в общую игру. <…> Все зрители и актеры сливаются воедино. Хохот стоит могучий, фантазия детей разгорается. Все — всамделишное! Всем понятное!»

А что же Познер?

1 апреля 1934 года в Париже родился Влади́мир Жера́льд Дми́трий Дюбуа́-Нибуайе́. Или, по-нашему, Владимир Владимирович Познер. Сын еврея и француженки был крещен по католическому обряду в Соборе Парижской Богоматери (я как будто сказку пишу, чем дальше, тем невероятнее). Дальше Владимиру судьба уготовила увлекательное путешествие по США, Берлину и т.п., не будем вдаваться в подробности, сами почитаете. Так или иначе, Познеры приехали в Россию. И Владимир поступил в МГУ. На биолого-почвенный факультет. Закончил учебу Познер в 1958 году.

А в 1959 году устроился литературным секретарём к поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку и работал у него в течение двух лет. В это время в печать выходили прозаические и поэтические переводы в исполнении Познера.

Сделал переводы четырёх стихотворений и, получив одобрение Маршака, отдал их в журнал «Новый мир», при этом добавив четыре стихотворения самого Маршака. Все переводы были забракованы как неперспективные, а Познеру посоветовали оставить эту стезю. Познер не отказал себе в удовольствии сообщить сотрудникам «Нового мира», что ему очень лестно, что его работа неотличима от работы живого классика, Маршака, ведь половина переводов принадлежит перу последнего. Разразился скандал, о котором стало известно Маршаку, он устроил Познеру разнос, но не скрывал, что поступок его повеселил.

«Конечно, я схулиганил, но получил большое удовольствие», — говорит Познер.