История появления "Адажио Альбинони" необычна. Авторство приписывали композитору Томазо Альбинони, венецианскому композитору эпохи барокко. Музыкант прожил долгую жизнь: он родился в семнадцатом веке, а умер в середине восемнадцатого. Однако его "Адажио соль-минор" увидело свет только в 1958 году, когда произведение опубликовал музыкальный критик, писатель Ремо Джадзотто, автор первой биографии композитора.
"Адажио" попало в руки Джадзотто чудесным образом: он спас его чуть ли не из-под обломков дымящегося Дрездена в 1945 году после того, как город был разрушен военными силами Великобритании и США. В Дрезденской библиотеке хранился архив композитора: Томазо Альбинони жил и работал здесь в 1722 году, руководил местной оперой. Ремо Джадзотто удалось реконструировать запись, и в результате на свет появилось «Адажио Соль Минор для струнных и органа на основе двух тем и басовой линии Альбинони»:
Произведение Альбинони приобрело огромную популярность: во второй половине ХХ века оно было самым исполняемым на концертах, а его главная музыкальная тема часто цитировалась в кино и на телевидении (реклама, заставки к телепередачам и тд).
На красивую мелодию очень скоро начали писать стихи. Так появились песни голландской певицы Лисбет Лист, шведской джазовой исполнительницы Моники Зеттерлунд, английской оперной певицы Луизы Такер, рок-группы "RENAISSANCE" и других. Самыми известными кроссоверами - так называют произведения, сочетающие академическую и эстрадную музыку, стали варианты Мирей Матье (она выпустила целых два - на французском и испанском языках с разными по содержанию текстами), Сары Брайтман (песня «Anytime Anywhere») и Лары Фабиан ("Адажио"):
Версию Лары Фабиан как раз и любят исполнять на шоу "Голос" и "Голос.Дети" На взрослом «Голосе» с песней выходила Ксения Коробкова, а на детском — Данил Мусин, Назгуль Отузова, Ержан Максим и Шамиль Ибадов. Ссылку на исполнение Шамиля Ибадова я уже давала в обзоре "Слепых прослушиваний" нынешнего, девятого сезона "Голос.Дети", поэтому вставлю видео с Ксенией Коробковой, которая поет "Адажио" в русском переводе:
Одновременно с ростом популярности композиции начали распространяться и версии о том, что "Адажио Альбинони" вовсе... не Альбинони. Исследователи считали, что есть несовпадение с музыкальным почерком композитора, к тому же в Дрезденской библиотеке так и не нашли ни одного упоминания о том, что подобная запись существовала.
Ремо Джадзотто долгое время оставлял без ответа вопросы насчет авторства открытого им произведения, но в конце жизни признался, что от первой до последней ноты написал "Адажио" сам.
Так раскрылась одна из самых интересных музыкальных мистификаций ХХ века. Зачем Джадзотто так поступил? К кому хотел привлечь внимание: к своей книге или к своему любимому композитору, в то время почти неизвестному? Скорее всего, писатель настолько погрузился в работу над биографией Альбинони, так много слушал его музыку и настолько ею проникся, что не считал "Адажио" полностью своим творением и разделил таким образом авторство.
Как бы там ни было, это прекрасная музыка - завораживающая, пронзительная. И несмотря на то, что в мелодии есть печаль, она заставляет верить, что счастье возможно - нужно просто дождаться.
Подписывайтесь на канал - будем узнавать интересное вместе!
#музыка #шоу голос #голос дети #адажио альбинони #лара фабиан #расследование #интересные факты