Найти тему
Камаneus

Тонкая красная нить. Глава 8

Глава 8. Нить ведёт обратно к дому

Мы поужинали вкусными испанскими осьминогами, которые показались мне значительно лучше греческих и турецких, которых я пробовал раньше. Поблагодарив Карлоса и Марио, мы с Романом направились в центральную гостиницу Ла-Коруньи, которая называлась «Мария Пита». Эта женщина - народная героиня, которая однажды спасла Ла-Корунью.

Мой гостиничный номер, расположенный на пятнадцатом этаже, выходил окнами на океан. Я видел пляж, залив, откуда в шестнадцатом веке выходили корабли непобедимой армады, чтобы сразиться с англичанами. Я смотрел в окно. Мое воображение рисовало больше сотни кораблей готовых отправиться в бой.

Мне тоже предстояло отправиться в бой. Расслабляться было рано, предстояло побывать во второй типографии, в Португалии. Изначально планировалось, что мы направимся туда на машине с Торсеном, и он отвезет нас в Лиссабон вдоль побережья по обрывистым извилистым дорогам. Но ковид нарушил планы, и мы остались без водителя. Европейских прав у нас с Романом не было, да и кто бы рискнул в чужой стране брать машину напрокат, чтобы вести ее по извилистым дорогам вдоль побережья? В создавшейся ситуации нам ничего не оставалось, как лететь обратно в Мадрид и уже оттуда направиться в Лиссабон, ведь прямого авиарейса не было. Нить нашего путешествия петляла.

Мы с Романом решили прогуляться перед сном и осмотреть местные достопримечательности. Рядом с гостиницей располагался бронзовый памятник Марие Пите. Эта мужественная женщина прославилась тем, что она не смогла простить врагам смерть мужа и подняла соотечественников на защиту города Ла-Коруньи от нападения и мародерства англичан. Враги испугались горожан, ринувшихся во главе с Марией на защиту города. Мария Пита стала народной героиней. Я рассказал Роману эту историю с которой познакомился перед поездкой, изучая город и достопримечательности. Вообще я взял себе за правило перед любым путешествием читать о тех местах, куда направляюсь, и этот способ всегда помогает мне лучше ориентироваться.

Мы гуляли по Ла-Корунье. Находясь у берега Антлантического океана, город мог побаловать туристов морскими дарами. Многочисленные рыбные магазины, рестораны Ла-Коруньи зазывали посетителей.

Перелет обратно в Мадрид и далее в Лиссабон прошел успешно. Весь перелет я думал только о доме. Я теребил тонкую красную нить на запястье. Мне пришла мысль, что раз нить завязана и до сих пор не оборвалась, это хороший знак. Я соскучился по жене, по детям, а их у меня трое, и все любимые, и желал только одного: поскорее выполнить работу в типографии Лиссабона и благополучно вернуться домой.

В португальской типографии нас встретил ее хозяин Джейми. Судя по виду и по общению, это был достаточно жесткий человек. Мы разговаривали на английском языке. Я очень радовался тому, что не было необходимости додумываться и догадываться, как в баре "Tonita", где хозяйка говорила на местном диалекте.

Джейми рассказал, что для типографии настали сложные времена: тиражи упали. Местная газета «Correiro Damanha», бывшая в хорошие времена «толстушкой», значительно похудела и снизила тиражи до десяти тысяч экземпляров. Девчонки, рекламировавшие когда-то свои услуги в газете, теперь ушли в Интернет. Мужчины, любившие рассматривать фото красавиц, реже стали покупать газеты, содержащие только новости и деловую информацию. Джейми был настроен пессимистически. Основной доход теперь приносила печать телефонных справочников для Англии. Расстояние между странами небольшое. А вот труд работников в Португалии стоит значительно дешевле, чем в Англии. Поэтому Джейми возлагал надежду на справочники.

Печать в типографии не ладилась. Джейми был недоволен нашей продукцией. Происходил трехминутный обрыв одного из видов бумаги. Машину приходилось вновь заправлять. Чтобы понять причины, необходимо было провести тестовую печать. В отличие от типографии Ла-Коруньи, которая работала днем, здесь предстояла ночная печать, так как типография экономила на электроэнергии. Мы Романом работали всю ночь, изучая причины сбоев. Ситуация была мне понятна. Это касалось определенного вида нашей бумаги. Остальные рулоны были пригодны к работе. На утро мы обсудили с Джейми ночную пеать, договорились о том, что не у всей бумаги, а только выборочно. Я объяснил Джейми, какие рулоны пригодны к печати и гарантировал ему, что бумага не будет рваться. Забегая вперед скажу, что по приезду домой мы со специалистами нашего завода устранили проблему и Джейми продолжал покупать нашу бумагу.

Роману нужно было улетать, поэтому мы попрощались, и я пошел в гостиницу. Я понимал, что миссия выполнена и с чистой совестью лег спать после ночной работы.

Мой рейс был на следующий день утром, поэтому еще оставалось время погулять по городу и отдохнуть в гостинице. Я решил, что настала пора подумать о себе и отправился на массаж в гостиничном СПА. Меня встретила крупнотелая мулатка. Звали ее Люсия. Приглушенный свет, приятный массаж расслабили, придали сил и бодрости. После массажа Люсия сделала мне вкусный травяной чай. Уютно устроившись полулежа, я попивал чай и размышлял о том, что это была одна из самых рискованных поездок в моей жизни. Я вспоминал Торсена, который заболел ковидом. Я понимал, что мне предстоит длинный обратный путь. Но говорят, что дорога домой кажется короче. Я покрутил амулет на запястье и сказал себе, что непременно вернусь к своим близким в добром здравии, и никакая болячка по пути ко мне не сможет прицепиться, ведь я под защитой тонкой красной нити. Конечно, сейчас, по прошествии времени, эти размышления кажутся мне легкомысленными. Но человек, который верит во что-то, становится менее уязвимым. Да и на что мне было еще надеяться, невольно оказавшись на другом краю света в разгар неизученной болезни.

После этого я направился в бассейн. Я знал, что энергичное плавание - это для меня самое прекрасное лечебное средство от хандры. Бассейн располагался на крыше отеля. Сначала подумалось, что купание зимой на открытом воздухе не будет комфортным. Тем более дул непонятный ветер с мельчайшей водяной пылью. Но на самом деле в воде было хорошо. Поплавав, я пошел греться в сауну. Кроме меня там был высокий худой темнокожий парень. Он был нагишом. Это вполне приемлемо в западных странах несмотря на то, что сауны здесь не делятся на женские и мужские. Я расслабленно грелся, не обращая особого внимания на парня. Я посмотрел на него, только когда он начал разминаться и поднимать ноги. И тут я увидел, что это на самом деле это никакой не парень, а девушка. Просто она была очень тощая и ее фигура совершенно не напоминала женскую. Конечно, я был несколько обескуражен, что сижу рядом с голой женщиной. Я решил освежиться и вышел в бассейн.

Вечером я направился поесть в ресторан. Чтобы размять мозг прихватил книгу с шахматными задачками, которую беру в поездки, чтобы с пользой провести время. Я увлекаюсь этой игрой с детства. Эта древняя игра, родиной которой считается Индия, не зря столь популярна во всем мире. Меня она тоже всегда захватывает. Официантка, которая представилась как Синтия, обратила внимание на мое занятие. Мы разговорились на тему шахмат.

- Решишь задачку? – спросил я.

- Конечно, - ответила Синтия и взяла у меня книгу.

Она предложила вариант решения задачи, и стало очевидно, что она знает толк в шахматах. Оказалось, что Синтия была чемпионкой Португалии по шахматам и даже играла с нашими именитыми Карповым и Каспаровым. Конечно, Синтия была неординарным человеком, кто бы мог предположить, что я встречу такую официантку – чемпионку.

Потом я ел суп с морепродуктами из необычной тарелки, словно перевернутой и вдавленной наоборот. Дальше была ночь в гостинице и утром, хорошенько выспавшись, я направился в обратный путь. Перед вылетом я набрал гостинцев – вкусных лиссабонских сыров. Перед самым вылетом в Дьюти фри прихватил также сырную нарезку с забавным названием «Кейзо-пейжо де кабро курадо-борадо». Вспомнился десерт «Флам де хуэло» и прочие смешные для русского уха слова. В прекрасном настроении я летел домой.

В аэропортах теперь все было строго. Такой же случай, как произошел с нашим заболевшим агентом Торсеном, который просто отошел в сторону, не мешая отправке рейса, мог обернуться сейчас карантином для всех контактировавших с больным пассажиром людей. Пандемия ковида буквально догоняла меня, наступала мне на пятки.

Представьте мою радость, когда наконец я оказался на пороге дома! Живой, здоровый, с победой! Открытая настежь дверь большой комнаты. Навстречу мне радостно выбегает дочка и обнимает меня. Жена с сыновьями здесь. И кот крутится под ногами. Все живы, все здоровы, все радуются! И я радуюсь и благодарю мою маленькую волшебницу за ее придумку, за то, что тонкая красная нить была так надежно завязана на моём запястье!

А еще я благодарю моего друга и помощника Алису, которая записала эту историю, чтобы ее можно было не только услышать от меня, но и почитать. Скажу по секрету, я и сам перечитываю и дополняю деталями повествование, удивляясь, как я выжил в таком опасном и непредсказуемом путешествии. Весь секрет в тонкой красной нити…