Эта история впервые была описана в итальянском журнале "Ультра" в 1911 году. Редакция напечатала сенсационное письмо капитана итальянской армии Флорина Баттисты об удивительном случае, очевидцем которого он стал.
В 1902 году умерла его маленькая дочь Бьянка. Они с женой тяжело переживали утрату шестилетней девочки и долго были безутешны. Но жизнь берет свое, и в 1905 году супруга Батисты вновь забеременела.
Однажды ранним августовским утром женщина, находившаяся в это время на 4-ом месяце беременности, в состоянии полного сознания вдруг увидела перед собой невесть откуда появившуюся фигуру покойной дочери, которая счастливым голосом сообщила: "Мама, я возвращаюсь!" После этих слов видение исчезло.
Вечером вернулся со службы муж и застал жену в радостном возбуждении. Волнуясь, она рассказала ему о том, что произошло, заметив, что небо смилостивилось над ними и дает им второй шанс принять в семью любимую дочь, так что назвать ее следует именем старшей сестры - Бьянка. Капитан Батиста был материалистом и не верил в перевоплощения, но, чтобы не расстраивать жену в ее деликатном положении, согласился.
В феврале 1906 года на свет появилась девочка, как две капли воды похожая на свою умершую старшую сестру. Сквозь слезы счастья рассматривая ее густые волосы и большие глаза, мать благодарила Бога за возвращение любимой Бьянки. А через некоторое время в реинкарнацию дочери поверил и скептически настроенный отец. Ниже приводятся доказательства, которые убедили его в реальности перерождения.
Дочка отчетливо стала говорить слово "мама" в семь месяцев, как предыдущая Бьянка. Другие дочки в этой семье, хоть развивались по возрасту и были неглупыми, внятно стали говорить "мама" и другие слова ближе к году. Кроме того, вторая Бьянка, сама того не зная, повторяла жесты и манеры своей умершей сестры.
Но самым удивительным стал второй аргумент.
У прежней Бьянки была няня-швейцарка Мари. Она говорила только по-французски и пела маленькой воспитаннице чудесную колыбельную. под которую та моментально засыпала. После смерти девочки тяжело переживавшая ее потерю Мари вернулась на родину, а родители старались не вспоминать песню, которая так напоминала им о пережитом горе. С того времени прошло уже 9 лет...
Вдруг из комнаты дочери донесся знакомый мотив. Колыбельная звучала, словно отдаленное эхо. Когда изумленные родители тихонько вошли в детскую, они поняли, что ее на чистейшем французском языке исполняет их дочь!
- Что ты сейчас пела? - сдерживая волнение, спросила мать, когда Бьянка замолчала.
- Французскую песню, - ответила та.
- Кто научил тебя этой песне?
-Никто. Я просто знаю ее...
И девочка продолжила петь колыбельную, а родители стояли в растерянности, ведь их дочка не знала французского - разве что пару слов, которым научили ее старшие сестры...
Эту историю перевел на английский язык и рассказал в своей книге "Реинкарнация" доктор Ян Стивенсон.
Если она вам понравилась, буду признательна за отзывы и лайки. Так я пойму, что тема интересна и продолжу публикации)
#истории из жизни #реинкарнация #рассказы из жизни #мистические истории #сверхъестественное #это интересно