Найти в Дзене
Английский с детьми

Смотрим мультфильм "Carrots" с комментариями на английском. Перевод, пояснения

Сериал на английском "Bat and friends" подходит, когда вы с ребёнком отрабатываете прошедшее время. Он достаточно простой, с бытовыми диалогами. Удобен, чтобы применять на нём технику "вопрос-ответ" (как мы делали с мультфильмом "The Cake"). Можно также просто комментировать некоторые интересные моменты. Это тоже очень эффективно! Живой английский язык (как реакция на события, непременно с эмоциями) запоминается детьми гораздо лучше. Для примера возьмём 63 серию. Мы продолжаем осваиваем прошедшее время, поэтому обращаем внимание на глаголы. Вспоминаем все 3 формы неправильных глаголов, образуем 2ую форму у правильных. (простоe прошедшее время мы разобрали здесь "The Cake") Carrots - Морковь - Look at the screen. What can you see on the screen? - Посмотри на экран. Что ты видишь на экране? - I can see a country house. - Я вижу деревенский дом. - You are right. This is a farmer's house. - Ты прав. Это дом фермера.
Near the house there are green hills and fields. - Возле дома находятс

Сериал на английском "Bat and friends" подходит, когда вы с ребёнком отрабатываете прошедшее время. Он достаточно простой, с бытовыми диалогами. Удобен, чтобы применять на нём технику "вопрос-ответ" (как мы делали с мультфильмом "The Cake").

Можно также просто комментировать некоторые интересные моменты. Это тоже очень эффективно! Живой английский язык (как реакция на события, непременно с эмоциями) запоминается детьми гораздо лучше.

Для примера возьмём 63 серию. Мы продолжаем осваиваем прошедшее время, поэтому обращаем внимание на глаголы. Вспоминаем все 3 формы неправильных глаголов, образуем 2ую форму у правильных. (простоe прошедшее время мы разобрали здесь "The Cake")

Carrots - Морковь

- Look at the screen. What can you see on the screen? - Посмотри на экран. Что ты видишь на экране?
- I can see a country house. - Я вижу деревенский дом.
- You are right. This is a farmer's house. - Ты прав. Это дом фермера.
Near the
house there are green hills and fields. - Возле дома находятся зеленые холмы и поля.
Are there fields near the
house? - Есть ли поля рядом с домом?
- Yes, there are. - Да, есть.

Farmer came out of the house. – Фермер вышел из дома.
(come - came - come - приходить)
come out (of)
- выходить (из) - фразовый глагол

- Who is it? - Кто это?
- It's a farmer. - Это фермер.
- Right. Не looks after a farm. - Правильно. Он присматривает за фермой.

He went into the garden. – Он пошёл в огород.
(go - went - gone - идти)

"Time to pick some carrots," said farmer. – “Пора собирать морковку,” - сказал фермер. (say - said - said - говорить)

Farmer looked around. – Фермер посмотрел кругом.
(look - looked - смотреть)

Farmer saw lots of vegetables. – Фермер увидел много разных овощей.
(see - saw - seen - видеть)

But he did not see any carrots. – Но он не увидел никакой морковки.

"Who took my carrots?" said Farmer. – “Кто взял мою морковку?” - сказал фермер.

Groundhog came back to the barn. – Сурок вернулся в сарай.
come back - вернуться - фразовый глагол

He had a big pile of carrots. – У него была большая куча моркови.
(have - had - had - иметь)

Look! One carrot fell. - Глянь. Одна морковка упала.
(fall - fell - fallen - падать)

"Wow," said Pig. – “Ух, ты!” - сказала свинья.

"That is a lot of food." – “Так много еды.”

"Yum," said Cow. – “Ням,” - сказала корова.

"These carrots taste very good." – “Эти морковки на вкус очень хороши”.

"They are yummy," said Bat. – “Они вкусные,” - сказала летучая мышь.

"Mmm," said Dog. – “Ммм...,” - сказала собака.

"Carrots taste better than dog food." – “Морковки на вкус лучше, чем собачий корм.”

to taste глагол-связка "чувствуется на вкус":
to taste good / nice - быть хорошим / приятным на вкус
to taste bad / horrible - быть плохим / ужасным на вкус
to taste sweet / salty / sour - быть сладким / солёным / кислым на вкус
to taste of fish / of garlic - иметь вкус (привкус) рыбы / чеснока
Но может использоваться и как глагол целенаправленного действия в значении "попробовать на вкус": I
tasted soup. - Я попробовал суп.
better "лучше" - сравнительная степень от прилагательного good "хороший"

"This is a great feast," said Cat. – “Это просто праздник,” - сказала кошка.

"Where did you find these carrots?" – “Где ты нашёл эти морковки?”

"Right here on the farm," said Groundhog. – “Прямо здесь на ферме”, - сказал Сурок.

- Look! Who is coming? - Смотри! Кто идёт?
- The farmer. - Фермер.
- Animals got frightened and hid. - Животные испугались и спрятались.
(в значении "испугаться" гл. got + прил.
frightened (испуганный))
(get - got - got - становиться)
(hide - hid -
hidden - прятать(ся))
The farmer got angry. - Фермер рассердился. (по тому же принципу: got + angry (злой))
It’s funny. - Забавно.
Groundhog is so fat now that he hardly got into the hole! - Сурок стал таким толстым, что еле пролез в свою нору!

Мультфильм со всеми озвученными фразами можно посмотреть в моём телеграмм-канале по ссылке здесь.