(Не)счастливый человек, переживший атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
Говорят, что смерть приходит к каждому, но почему это странная истина, что некоторые люди умирают от незначительной автомобильной аварии, в то время как некоторым удается пережить атомную бомбардировку. Одного из таких людей зовут Цутому Ямагучи, который пережил две ядерные атаки. Была ли это его судьба? Или просто чудо. Во время Второй мировой войны 260 000 человек пережили атомную бомбардировку, но Цутому стал свидетелем разрушительного события - атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.
Хиросима и Нагасаки утонули в обгоревшей человеческой плоти
Во время Второй мировой войны Америка нацелилась на Японию и уничтожила не только нынешнее, но и будущее поколение. Первая в мире атомная бомба была сброшена американским бомбардировщиком B-29 на город Хиросима. Бомба взорвалась, сразу же убив 80 000 человек из 350 000. Те, кто выжил, умерли через несколько дней от чрезмерной радиации и смертельных ожогов. Три дня спустя Нагасаки также получил еще одну атомную бомбу, убившую около 40 000 человек. Бомба была заряжена 9000 фунтами урана-235. Первая бомба, сброшенная на Хиросиму, была названа "Маленький мальчик", а бомба, сброшенная на Нагасаки, была названа "Толстяк". Большая часть инфраструктуры этих двух городов была уничтожена, включая 70% зданий, которые стали частью земли. Кто в таких условиях смог бы выжить и дожить до старости?
Чудом выживший после атомного взрыва в Хиросиме
29-летний морской инженер по имени Цутому Ямагучи пережил обе атаки и стал очевидцем катастрофической ситуации во время нападения. Он был сотрудником компании Mitsubishi Heavy Industries и работал над проектированием нового нефтяного танкера. Проведя три месяца в Хиросиме, он с нетерпением ждал встречи со своей женой и грудным сыном. Это был его последний день в городе, 6 августа 1945 года, когда атомная бомба потрясла территорию Хиросимы.
Примерно в 8:15 утра Цутому шел на свое рабочее место, когда заметил B-29 в небе Хиросимы. С бомбардировщика упал предмет, прикрепленный к парашюту, а затем был замечен фонарь, устремившийся в сторону города. Цутому описал это как "магниевую вспышку". Следующее, что он запомнил, - как прыгал в канаву, чтобы спасти свою жизнь. Внезапный грохот потряс город и подбросил Цутому в воздух, как мяч. По словам научного писателя Сэма Кина,
Он упал на землю, закрыл глаза и заткнул уши большими пальцами"
Из-за разрушительного шума и ударной волны он потерял сознание. Когда он очнулся, мир, который он увидел, уже не был прежним. Все вокруг было темным из-за облака пепла. Он почувствовал, что его кожа отслаивается от тела, а предплечья обгорели. Обе его барабанные перепонки были разорваны. Он рассказал британской газете "Таймс",
"Кажется, я на какое-то время потеряла сознание. Когда я открыла глаза, все было темно, и я почти ничего не видела. Это было похоже на начало фильма в кинотеатре, когда еще не начался показ, а пустые кадры просто мелькают без звука".
Вокруг были видны пыль и обломки, скрывавшие солнечный свет.
Цутому подошел к штаб-квартире Mitsubishi и увидел, что ее там нет. Бомба уничтожила все до единой части. Затем он нашел своих коллег Акиру Иванагу и Куниёси Сато, которые также выжили после взрыва. Они провели ночь под навесом, а 7 августа направились к железнодорожной станции, которая каким-то образом все еще работала. То, с чем они столкнулись по пути к вокзалу, поразило их. Огонь еще мерцал в некоторых местах, здания и мосты были разрушены до основания, повсюду лежали неузнаваемые трупы. Зрелище было настолько ужасным, что Цутому пришлось переплывать через кучи обгоревших трупов, чтобы пересечь реку. Когда он добрался до железнодорожной станции, то сразу же сел на поезд и 8 августа приехал в Нагасаки, свой родной город.
Вторая атомная бомба упала на Нагасаки
Цутому не знал, что разрушения еще не закончились. Достигнув Нагасаки, он получил ожоги в больнице. Его обожженные лицо и тело сделали его неузнаваемым для его семьи. Он рассказывает об одном случае, когда мать назвала его "призраком". 9 августа, хотя он был несчастен, он явился в офис Mitsubishi в Нагасаки. Компания потребовала отчет о событиях в Хиросиме. Цутому описал все, что видел, но начальство не поверило ему, назвав его "сумасшедшим". Было около 11 часов утра, когда в Нагасаки прогремел еще один колоссальный взрыв, такой же, как и в Хиросиме. Цутому упал на пол, прежде чем окна разлетелись на микроскопические кусочки над их головами. 35000-40 000 человек погибли сразу, а десятки тысяч умерли позже из-за опасного гамма-излучения. Но Цутому выжил и после этой атаки вместе со своей женой и пятимесячным сыном. Эта бомба была еще мощнее предыдущей. У Цутому выпали волосы, а его раны стали гангренозными; кроме того, его часто рвало.
Долгосрочные последствия бомбардировки
Правительство признало Цутому "двойным хибакуся", что означает "переживший две атомные бомбы". Хотя у тех, кто выжил, была повреждена ДНК, их дефекты передались будущим поколениям. Герман Мюллер, лауреат Нобелевской премии 1946 года за работу по радиации, сказал о выживших после взрыва бомбы следующее:
"Если бы они могли предвидеть результаты через 1000 лет... они могли бы считать себя более удачливыми, если бы бомба убила их".
По данным японских исследователей, 150 человек пережили взрывы бомб в Хиросиме и Нагасаки. Было рекомендовано, чтобы эти выжившие не имели детей, поскольку поврежденная ДНК будет унаследована будущими поколениями, в результате чего они будут страдать от головных болей, рвоты, внутренних кровотечений, шелушения кожи и анемии крови.
Несмотря на обстоятельства, Цутому и его жена родили двух дочерей. При рождении они были здоровы, но в подростковом возрасте столкнулись с основными проблемами со здоровьем. Его сын, Касутоси, прожил до 58 лет, когда умер от рака. Его жена также умерла от рака, вероятно, вызванного радиацией от бомбы. Он дожил до 93 лет и умер от рака желудка в 2010 году.