В семнадцатой, шестнадцатой и пятнадцатой частях своей статьи я подробно рассказал о любопытной фауне Острова. Здесь же мне бы хотелось привести все адунайские и древнеанглийские названия Нуменора.
Примечание: Данная часть статьи является полностью основанной на канонических материалах Толкина, а не какими-то "бреднями" автора или его "больными фантазиями".
Названия
Древненглийские названия.
Westernesse (Вестернессе). Редкое среднеанглийское слово, которое происходит из рукописи С «Короля Горна». Означает «Западные земли» [«Письмо № 276, К Дику Плотцу, «тану» «Американского толкиновского общества»].
Westfolde (Вестфолд). Вариант древнеанглийского названия «Нуменор», означающий «Западная земля» [«История Средиземья, том IX», «Записки клуба «Мнение»: Ранние версии «фрагментов» Адунаика Лоудхэма (Ночь 67)»]. Встречалась и другая версия написания этого имени — Westfoldan (Вестфолдан) с тем же переводом [«История Средиземья, том IX», «Записки клуба «Мнение»: Ранние версии древнеанглийского текста Эдвина Лоудхэма»].
Westware (Вествар). Ещё один древнеанглийский аналог названия «Нуменор». Означает «Западная земля» [«История Средиземья, том IX», «Записки клуба «Мнение»: Ранние версии «фрагментов» Адунаика Лоудхэма (Ночь 67)»].
Nowendaland (Новендаланд). Древнеанглийское слово, которое использовалось по отношению к Нуменору. Означает «Страна моряков», от новенд «капитан корабля, моряк» [«История Средиземья, том IX», «Записки клуба «Мнение»: примечание 42»].
Hesperia (Гесперия). Аналог древнеанглийского названия «Westfolde» (Вестфолд). Означает «Западная земля вечерней звезды», от гесперус «западный, вечерняя звезда» [«История Средиземья, том IX», «Записки клуба «Мнение»: примечание 16»].
Адунайские названия.
Аматтанэ. Адунайское название Нуменора, встречающееся только во втором варианте «Потопления Анадуне». Означает «Земля Дара» [«История Средиземья, том IX», «Потопление Анадуне: Второй текст «Потопления Анадуне»]. В первой версии данной легенды оно звучало как Атанати (в то время как в «Записках клуба «Мнение» — Атанатэ).
Впоследствии «Аматтанэ» было изменено сперва на Зенн'абар, затем на Зен'набар, а после — на Абарзайан, прежде чем стать «Йозайан» [«История Средиземья, том IX», «Потопление Анадуне: Второй текст «Потопления Анадуне»: Комментарии ко второй версии].
Гимлад. Адунайское название Нуменора. Означает «Обращённая к Звезде» [«История Средиземья, том IX», «Потопление Анадуне: Второй текст «Потопления Анадуне»: Комментарии ко второй версии].
Акаллабет. Адунайское имя, которым нуменорцы называли Остров. Аналог квенийского «Аталантэ» с тем же значением.
Йозайан. Адунайское название, которым нуменорцы величали своё государство. Аналог имени «Андор» с тем же значением [«Неоконченные Предания», «Алдарион и Эрендис»].
19 часть данной статьи можно прочитать здесь.
#литература #искусство #кино #интересные факты #фантастика #фэнтези #культура #творчество #чтение #властелин колец