Японская литература обширна, самобытна, разнообразна, но мало известна иностранным читателям. Тем временем, многие книги переведены на русский язык и могли бы понравиться широкой публике. Что можно почитать из переводного творчества японских писателей? 1.Экуни Каори "Ты сияй, звезда ночная" Бросающая вызов традиционной семье работа современной писательницы рассказывает о молодых супругах. Их брак своеобразен, но несчастным его не назвать. Она вышла замуж по совету психотерапевта, он женился ради карьеры. У неё случаются припадки беспричинной агрессии, у него есть любовник. Роман Экуни Каори опровергает известное высказывание Льва Толстого: "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". Талантливая писательница показывает читателю странную, но всё же счастливую семью, напоминая, как многообразен мир. 2.Кэндзабуро Оэ "Опоздавшая молодёжь" Последователь и переводчик Достоевского, первый японский экзистенциалист, лауреат Нобелевской премии по
Японская литература: что понравится русскому читателю
25 февраля 202225 фев 2022
11
2 мин