Найти тему

Трудно поверить, но ребенок для наших далеких предков означал почти то же, что раб и работник.

В.Маковский. Семья на сенокосе.
В.Маковский. Семья на сенокосе.

Слово ребёнок в XII в. имело форму робенок и являлось уменьшительным от робя, которое значило «маленький раб», «дитя роба». Появление в корне «е» вместо «о» - результат перегласовки с суффиксом. Это довольно распространенное явление, когда слабый безударный звук стремится стать похожим на сильную ударную гласную по соседству.

Это, конечно, не означает, что дети воспринимались нашими предками как рабы. Дело в том, что в древности «робами» называли чаще не невольников, а сирот (а детей, соответственно – дитя, отрок и пр.). Значение «раб» развилось позднее, хотя в каком веке неизвестно, ведь письменных источников не так много. Почему – понятно: сироты, взятые на воспитание родственниками или чужими людьми, были самыми бесправными существами и выполняли наиболее тяжелую работу.

Интересно, что примерно схожие ассоциации сиротство-нужда-бесправие-тяжкий труд возникали и в других индоевропейских языках, что отчетливо видно по значениям слов, произошедших из общего корня.

Лингвисты считают, что исходной формой корня слова в праславянском был *orbъ, *orbę, что родственно лат. orbus «осиротевший», «лишенный чего-либо», греч. ὀρφανός — то же, арм. оrb «сирота», гот. arbi «наследство», arbja «наследник», др.-инд. árbhas «слабый».

К тому же корню восходит и работа. Которое в общеславянском языке имело форму orbota, позднее - робота. Замена «о» на «а» в корне слова произошло в результате «аканья». Согласно словарю М.Фасмера, в др.-русск. это слово означало «работа, рабство, неволя», что схоже с сербохорв. ра̀бота, чеш., слвц. robota «барщина», родственно гот. arbaiÞs «нужда», д.-в.-н. аr(а)bеit «работа, тягота, нужда».

Постепенно в сознании народа «ребенок» отошел от «раба» и «работы» достаточно далеко, и эти слова перестали осознаваться как родственные. Зато у него появилось другое производное, которое семантически не связывается ни с работой, ни с нуждой, а отражает детское восприятие или поведение.

Речь идет о слове робеть. В современных словарях этот глагол имеет значение «стесняться, пугаться». А этимологически (буквально) означает «быть похожим на ребенка».