(Matthew Ward’s Message Translation Vocabulary, v. 10)
Список составлен на основе предложений Яндекс Переводчика
to absorb (light) – получать, принимать, усваивать, интегрировать (свет)
an advanced soul – развитая, “продвинутая” душа, обычно имеется ввиду духовное развитие души (её способность любить), хотя и интеллектуальное развитие тоже может иметься ввиду
the Akashic Records – записи Акаши, архив Акаши, автоматическая систеам записи жизни во вселенной, память вселенной
an amalgamation – объединение, соединение, слияние, смесь, сочетание, смешение, соединение воедино, слияние воедино,единство, амальгама
androgynous – андрогинный (относится в первую очередь к мужской и женской энергии, а не к полу или сексуальной ориентации), имеющий равный баланс мужской и женской энергии в себе, двуполый или бесполый, имеющий признаки обоих полов или не имеющий половых признаков
an androgyny – андрогиность, состояние полного баланса мужских и женских энергий в человеке, душе или в сущности, балансь сил “инь” и “янь”
an angel – ангел, душа, часть Создателя, созданная архангелом, служит Создателю и\или Богу\Богине вселенной, андрогинна \ беспола, имеет полный баланс мужских и женских энергий
an archangel – архангел, душа, часть Создателя, первое выражение Себя Создателем (согласно Матвею), служит Создателю, помогает Богам и Богиням вселенных, андрогинен \ бесполый, имеет совершенный баланс мужских и женских энергий
an ascended master – “вознёсшийся мастер”, учитель
astral – звёздный, астральный, “более тонкий, высокий” (о теле или уровне)
an astral plane – астральный уровень реальности (“тонкий” \ духовный), более высокий (по частоте колебания материи), чем физический \ материальный уровень реальности
an attachment – привязанность, прикреплённость, приложение, то, что пристало, прицепилось, прилипло
an awareness – осознанность, выражение сознания, жизни, осознанное восприятие, “восприятие”, “знания”, “понятия”, “я есть, это есть”, процесс использования внимания, необходимое предварительное условие для сознания как разума
to be in balance / to stay in balance – быть в состоянии устойчивого баланса
the Beginnings – Начало, Исток, возникновение, происхождение, начинание
a being - существо
beloved – дорогой, любимый, желанный
bigotry – нетерпимость, предрассудки, ханжество
birth rights – врождённые способности, права по рождению, права с рождения
a cabal – тайная клика, тайный сговор, заговор “иллюминатов”, тайные паразитические политические сообщества, неправительственные организации, направленные на управление правительствами, “чёрные полковники”, “серые кардиналы”, “теневое правительство”, “глубинное государство”, “мировое закулисье”, “новый мировой порядок”, “глобалисты”
to cease – прекратить, остановить, утихнуть, смолкать, исчезать
a certainty – определённость, уверенность, несомненность, достоверный факт
a chemtrail – химиотрасса, “химтрейл”, атмосферный след, оставляемый химикатами, распыляемыми с самолёта (не путать с “контрейлом” [contrail] – конденсационным следом, оставляемым самолётом в полёте, и состоящим в основном из паров воды)
the Christed energy – сущность, энергия уровня\реальности Христа, ближайшего к Создателю, то же, что и Christed light, чистый свет-любовь Создателя, сущность Создателя-Создания, вечная бесконечная безусловная любовь Создателя, выраженная в виде света в Создание
the Christed light – свет с уровня\реальности Христа, ближайшего к Создателю, то же, что и Christed energy, чистый свет-любовь Создателя, сущность Создателя-Создания, вечная бесконечная безусловная любовь Создателя, выраженная в виде света в Создание
the Christed realm – уровень Христа, реальность Христа, уровень реальности, ближайший к Создателю, первый акт Создателя-Создания
a cluster – скопление, группа, кластер
the collective consciousness of Earth – коллективное сознание планеты Земля, которое включает в себя коллективное сознание человечества Земли
a community – местное сообщество, община, круг людей, общность, или же – район, деревня, село, городок и население, проижвающее там
a companion animal – домашнее животное, животное-компаньон, сопутствующее (сопровождающее) животное
the concept of linear time – концепция линейного времени, что все события просиходят постепенно, по очереди, одно за другим
a conscience – совесть, сознание, сознательность
conscious – сознательный, сознающий, понимающий
conscious awareness – сознательная часть разума, сознательная осознанность, сознательное восприятие, осознанное знание, понимание, сознательная осведомлённость, понимание, сознание, знание, уровень развития сознания
a consciousness – сознание, выражение сознания, жизни, разум, сознательность, “мыслительный процесс”, “вопросы”, “значения”, “понимание”, “что это значит”, более глубокая \ высокая форма или уровень сознания как осознанности
a continuum – вечность, бесконечность, вечная \ бесконечная продолжительность
the cosmic consciousness – космическое сознание Создания (Создателя?)
the cosmos – космос, физическое пространство \ территория Создания, в которой находятся вселенные
the Creation – Создание, Творение, выражение Создателя единое с Ним\с Ней
the Creator – Создатель, Творец, высшее духовное существо Создания, душа Создания, сознание, которое заполняет Собой \ наполняет жизнью Создание
Creator/Creation – Создатель-Создание, правильное обозначение Высшего Существа космоса, охватывающее как общую сущность, так и творческую активность
crimes against humanity – преступления против человечества
crystalline – кристаллический, кристаллической структуры
cumulative (soul) – обобщённый, совокупный, суммарный, сводный, кумулятивный, общий (совокупная душа \ кумулятивная душа)
a darkness – темнота, тьма
the dark ones – “тёмные”, люди с негативными склонностями, “иллюминаты”, то же, что и “dark hearts and minds”
the Deep State – “глубинное государство”, то же, что и “иллюминаты” или the cabal
dense – плотный, насышенный, физический \ материальный (о теле)
a density – плотность, насыщенность, концентрация, интенсивность (энергии, света, сознания, любви)
(a) discarnate – бестелесный, (бестелесное сознание), “свободный (от тела) дух”
to discern – различать, отличать, распознавать, разглядеть, понять
a disclosure – раскрытие, обнародование (информации), признание (существования инопланетян), разоблачение (“иллюминатов”), разглашение (информации о ныне тайных технологиях)
duality – (видимое) разъединение, различность, двойственность, полярность, поляризация, наличие полюсов \ противоположностей (реальности \ жизни)
an ego – эго, собрание всего жизненного опыта человека
an embodiment – воплощение, инкарнация, “вхождение в тело”
to embody – воплощаться, инкарнировать, “входить в тело”
the energy field of potential (of Earth) – энергетическое поле потенциальных возможностей (для событий, которые могут произойти на Земле)
an eon – эра, эпоха, “многие века”, “целая вечность”
an epistle – послание (что-то среднее между личным письмом и газетной статьёй)
an etheric body – эфирное тело, более “тонкое” тело человека, используемое его сознанием после смерти физического тела для жизни в духовных мирах
everything happening anywhere affects everything everywhere – всё, где бы оно ни происходило, влияет на всё везде
an existence (very existence) – существование, (само существование, выживание)
expansion and contraction of the universe – (постоянное) расширение и сжатие (этой) вселенной, пульсирование (?) или вибрирование (?) вселенной (как сердца?)
an experience – опыт, жизненный опыт
an experiencing – испытывание, ощущение, чувствование, переживание, (по)имение опыта (испытания чего-либо), жизненный опыт
an expression – выражение, проявление, самовыражение
an exuberance – изобилие, изобильность (жизни), богатство, роскошность, полность, избыточность, переизбыток (энергии, фантазии), буйность, бурность, пышность, обильность, неудержимость, одержимость, быстрый рост, процветание, достаток, жизнерадостность, сильная радость, кипучесть, беззаботность, чувство сильной радости и полноты жизни, восторженность, энергия, крайнее воодушевление, сильное желание
exuberant – буйный, пышный, бурный, роскошный, избыточный, излишний, обильный, бьющий через край, буйно цветущий, изобилующий, кипучий, неудержимый, пышущий энергией, жизнерадостный, беззаботный, энергичный, сильно воодушевлённый, восторженный, прекрасный
Father/Mother God (or Mother/Father God) – Отец-Мать Бог (или Мать-Отец Бог), правильное обозначение Высшего Существа (этой) вселенной, имеющего совершенное сочетание мужских и женских энергий
(it’s) foolhardy – безрассудно, безрассудно смело \ храбро, отчаянно, глупо
a free will – свобода воли, свобода выбора, свободная воля (человека)
a free will decision – добровольно принятое решение, свободный выбор (человека)
Gaia – Гая, Гея, имя души планеты Земля
to generate (light) – создавать, производить, генерировать, выделять (свет), светить
Global Economic Security and Reformation Act (GESARA) – глобальный (всемирный?) закон (законодательный акт) об экономической безопасности и реформации (мира), основанный на американском федеральном законе НЕСАРА (NESARA) от 2000 года
God – Бог, высшее духовное существо в этой вселенной, душа вселенной, часть Создателя, которая вызвалась заполнить собой \ наполнить жизнью данную вселенную
gods and goddesses – боги и богини, части Создателя, которые одушевляют собой различные части Создания, включая и тела людей (в качестве их душ)
a godself / god-self – наша божественная (высшая) сущность, самость, наша божественная (высшая) природа, суть; душа
golden-white (light) – золотисто-белый или бело-золотой (свет)
a grassroots movement – народное движение, инициатива широких народных масс, кампания, начатая с низов, народная поддержка (идей или действий)
a guidance – руководство, наставление, “направление”, предложение, указание, инструктаж, рекомендация, совет, помощь
a guidance system – система наведения, управления
the heart is the seat of the soul – сердце является центром (“столицей”, “престолом”, “офисом”) души в человеке или существе
a heavenly host – космические силы, “небесное воинство”
a “heavy” role – негативная инкарнация, роль “плохиша”, “плохого парня”
holistic – целостный, всеобъемлющий, комплексный, холистический, единый, глобальный, цельный
an honor / to honor – честь \ чтить, почитать, оказывать честь, выражать почтение
a horizon – [здесь] будущее
a near horizon / a far horizon – ближайшее будущее \ далёкое будущее
a human – человек, индивидуальное и одноразовое воплощение \ инкарнация части души (так называемого “персонажа”) в теле с целью познания себя (приобретения практического опыта жизни во вселенной) и\или с целью балансирования своего предыдущего опыта инкарнаций, обладает свободой воли
the Illuminati – “просвещённые”, “иллюминаты”, члены различных тайных политических групп и организаций, деятельность которых направлена на захват управления миром и удержание его различными “тайными способами”, то же, что и “кабала” (the cabal)
to be immersed – быть (полностью) погруженным (во что-то), быть окутанным (чем-то), находиться (в чём-то), быть “в поле” (чего-то)
to incarnate – инкарнировать, воплотиться, “входить в плоть”
an incarnation – инкарнация, воплощение, жизнь в теле, человеческая жизнь
incrementally – постепенно, пошагово, поэтапно
an information – информация, сведения, данные, сообщение, справка
in one fell swoop – одним ударом, одним махом, одним действием, за один раз, всё сразу
intellectual – умственный, мыслящий, разумный, интеллектуальный
the international group of influential individuals… - международная группа важных и высокопоставленных (уважаемых) людей, которые борются с “иллюминатами”, также известные как “земной альянс” или “альянс Земли”
to inure / inured – приучать, создавать привычку \ приучен, привычен (к)
inviolate (soul) – неприкосновенный, ненарушимый, неразрушимый, целомудренный, не осквернённый, нетронутый (неприкосновенная вечная душа)
a life-long energy registration – регистрация итогового суммарного уровня частоты колебания созданной человеком энергии за всю его прожитую жизнь
a lifeprint / life-print review – просмотр записи только что прожитой жизни, происходит после смерти (в раю) (также life review или lifetime review)
a lifetime – жизнь (как инкарнация \ воплощение), инкарнация, воплощение
(a) light – лёгкий, светлый, (свет)
a lightheartedness – светлое, весёлое, жизнерадостное, приподнятое настроение, наполненность сердца светом, “лёгкость на сердце”
like attracts like – вселенский закон (энергетического) притяжения: энергии с одинаковой частотой колебания (вибрации) (и с одинаковой полярностю?) притягиваются друг к другу, усиливая при этом и друг друга и всю подобную существующую энергию; “подобное притягивает подобное” и “подобное притягивается к подобному”,
a location – место, нахождение, положение, расположение, размещение, помещение, точка, пункт, уровень, “где” и “в чём”, окружающая среда
love, peace and harmony – любовь, мир и гармония; желательное сбалансированное состояние человека и планеты
a love-light – “свет-любовь”, свет и любовь, сущность души человека, Бога и Создателя, самая могущественная сила в Космосе \ в Создании
Matthew – Матвей, Матфей (или же Мэтью – в соответствии с англоязычным произношением этого имени)
a mission – задача, цель, задание, предназначение, призвание, миссия
a momentum – импульс, толчок, движущая сила
a mothership – основной, главный (обычно очень большой) (космический) корабль, корабль-база, корабль-матка, флагманский корабль
multidimensional – многомерный, многоуровневый, находящийся на многих уровнях реальности \ сознания, имеющий характеристики, присущие многим различным уровням реальности \ сознания
a myriad (of) – множество, очень большое число, несметное количество
National Economic Security and Reformation Act (NESARA) [of year 2000] – федеральный закон США Об Экономической безопасности и реформации США, подписанный президентом Биллом Клинтоном в 2000 году, должен был быть опубликован 12 сентября 2001 года
Nirvana – Нирвана или “Нирвана”, древний галактический корабль \ космическая станция (размером с Луну) – судно милосердия, космический госпиталь – который используется в качестве заповедной реальности (духовного мира, рая) планеты Земля
the order of lineage (of souls) – порядок происхождения (душ), порядок линии поколений создания (душ), последовательность появления \ образования (душ)
a peaceful world – мирная планета, спокойный мир, “мирный мир”
the peoples – [здесь] народы (Земли)
a perception(s) – восприятие, работа органов восприятия, осознание реальности
a personage – персонаж, действующее лицо, человек, особа, личность, инкарнированная (в тело) часть души, обладающая свободой воли и созданная (выделенная из души) для конкретной инкарнации \ воплощения
a personal ascension – индивидуальное, личное вознесение
the personification of love and light – олицетворение света и любви, человек, являющийся выражением света и любви в действии, в жизни
a pet – домашнее животное, питомец, любимец
a physical lifetime – физическая, материальная жизнь человека, жизнь на Земле, вещественная или “реальная” (с точки зрения наших физических органов восприятия) жизнь в материальном, вещественном мире
a plane – уровень
a planetary ascension – вознесение планеты
a possibility – возможность
a probability - вероятность
propitious – благоприятный, благосклонный, благожелательный, подходящий
the pure love-light essence of Creator – чистая сущность Создателя, состоящая из “света-любви” (или из любви и света)
a range (of) – диапазон (чего-либо)
a reasoning ability – способность рассудить, разобраться (в деталях), вникнуть
a red flag – сигнал опасности, “красный флажок”, сигнал “стоп” или “ошибка” (красным сигнальным флажком)
remembered – вспомненные (знания)
the seat of – место нахождения \ размещения управляющего органа власти, контролирующего данную территорию, место расположения \ размещения правительства (данной территории), “столица”, “престол”, “центр”, “сердце”, “офис”
a seesaw motion – колебание, качание (как у качелей), движение из стороны в сторону
to seize – хватать, схватить, вцепиться, захватывать, завладевать, изъять
a soul – душа, вечная независимая неразрушимая часть Бога и\или Создателя, обладающая свободой воли, одна из отдельных, но не отделённых частей Бога и\или Создателя, которая энергетически всегда связана с Богом и\или Создателем и со всеми другими душами в Создании
a soul agreement – соглашение между душами о совместной инкарнации, оговаривающее детали (роли) участия в жизнях друг друга на основе созданных душами жизненных планов для людей, участвующих в данном соглашении
a soul contract – контракт души на воплощение, “лицензия” на жизнь на Земле, решение души создать инкарнацию на основе созданного ею жизненного плана человека
the spark of Creator [‘s essence of pure love-light] – “искра Божья”, минимальное количество (“искра” – с точки зрения Создателя) света-любви (то есть, чистой сущности \ энергии Создателя), необходимое для создания и существования отдельной (но не “отделённой”) \ самостоятельной души \ персонажа, неуменьшаемая часть сущности \ энергии Создателя в человеке или существе
a spark (of God) – искра, частица (Бога) – “искра Божья”
a sparklet (of God) – искорка, частичка (Бога)
spheres of the spiritual hierarchy of Creator/Creation – сферы (уровни) духовной иерархии (структуры) Создателя-Создания
spiritual – духовный
spiritual awareness – духовное развитие, духовная осознанность, духовное сознание, осознание, осознанность, осведомлённость, духовное зрение \ прозрение, духовность
a spiritual evolution (or evolvement) status of the soul – уровень духовного развития души
the spiritual hierarchy of Creator/Creation – духовная иерархия (структура) Создателя-Создания
a station – [здесь] уровень развития души \ сознания в интеллектуальном и духовном планах, место \ реальность, где души одного уровня находятся \ размещаются
a steadfastness in the light – стойкость, твёрдость, непоколебимость, непреклонность в свете (в деле распространения света на Земле)
a streamer – поток (энергии)
to sublimate – сублимировать, возвышать, возгонять, возвысить, поднимать, улучшать
sublime – возвышенный, высокий, величавый, великолепный, величественный, безупречный, прекрасный, утончённый, совершенный
a sub-sparklet (of God) – под-искорка, субчастичка (Бога)
a suppressed technology – засекреченная технология, передовая технология, которая сегодна разрешена к использованию только для осуществления проектов мировых элит
the Supreme Being – Высшее Существо: Бог во вселенной и Создатель в космосе \ Создании
Suzanne – Сюзанна, Сусанна (или же Сюзан – в соответствии с англоязычным произношением этого имени)
a third density – третья плотность света (или по свету), третий уровень насыщенности светом (реальности или сознания)
a thought form – мыслеформа
a timelessness – вечность, безвременность, вневременность
tumultuous – беспорядочный, беспокойный, шумный, бушующий, бурный, буйный, неспокойный, суматошный, т.е. “смутные времена”, “смута”
a twin soul / twin flame – “душевный близнец”, “вторая половинка” души
to undergird – удерживать, поддерживать, подпирать, способствовать, облегчать, помогать
a universe – вселенная, одна из семи (известных Матвею) существующих в Космосе отдельных, но не отделённых территорий \ пространств Создания, созданных на основе различных физических законов и заполняемых жизнью и управляемых Богом или Богиней
universal – вселенский (о законах, практиках и т.д.)
the universal law of attraction – вселенский закон притяжения, что подобные энергии и вибрации притягиваются друг к другу, приумножаясь при этом
the universal mass consciousness – массовое сознание вселенной
to visualize – вообразить, представить, видеть, фантазировать
a weather control technology – технология управления погодой, система контроля погоды
wherein all is love – в котором всё есть любовь (свет)
a zigzag / to zigzag – зигзаг, форма буквы “z” \ петлять, идти зигзагом