И причем тут 9-й президент США.
Итак окунемся в нелегкие времена сухого закона. Бутлегеры делают свой бизнес и используют собственную терминологию. Помогало ли это уворачиваться от назойливых копов, хороший вопрос.
- Booze – выпивка, пойло, особенно дешевое и низкокачественное спиртное. Слово вошло в обиход в период Сухого закона, но возникло значительно раньше и связано с именем некоего Буза, который в 1840 году выпускал виски в бутылках причудливой формы – в виде деревянной хижины, рекламируя тем самым кандидата на президентский пост Уильяма Генри Харрисона, проводившего предвыборную кампанию под лозунгом того, что он родился в хижине и не чурается самогона: «Log cabin and hard cider!». Впрочем, Харрисон оказался самым невезучим президентом в истории США: простудился во время инаугурационной речи и вскоре умер от пневмонии..
- Bathtub gin – кустарный самогон, как правило, отвратительный на вкус. Его золотой век пришелся, конечно же, на период Сухого закона, а сам bathtub gin простимулировал эволюцию коктейльной культуры
- Bootleg – нелегальный алкоголь. Слово восходит к первым продавцам сего продукта, прятавшим бутылки в штанинах.
- Dead Soldier – пустая бутылка.
- Fried – пьяный в стельку.
- Giggle water – то же, что booze.
- Hair of the dog – порция выпивки. «У меня назначена встреча насчет собаки» = Пойду куплю виски (и выпью).
- Juice Joint – speakeasy-бар.
Moonshine – самогон (который варили обычно лунными ночами).
- Moonshiner – самогонщик или контрабандист.
- Panther Sweat – виски.
- Snake Charmer – представительница прекрасного пола, занятая бутлегерством.
- Speakeasy – нелегальный бар продающий нелегальный алкоголь. Нелегально.
- Teetotaler – идейный трезвенник.
- Zozzled – ужратый в зюзю
источник: belwhiskyclub.
photo: paintrest;wikipedia
#сухой закон #сша #бутлегеры
#виски #термины #история #алкоголь