Найти тему
ToniPepperoni

Словарик бутлегера

И причем тут 9-й президент США.

Итак окунемся в нелегкие времена сухого закона. Бутлегеры делают свой бизнес и используют собственную терминологию. Помогало ли это уворачиваться от назойливых копов, хороший вопрос.

  • Booze – выпивка, пойло, особенно дешевое и низкокачественное спиртное. Слово вошло в обиход в период Сухого закона, но возникло значительно раньше и связано с именем некоего Буза, который в 1840 году выпускал виски в бутылках причудливой формы – в виде деревянной хижины, рекламируя тем самым кандидата на президентский пост Уильяма Генри Харрисона, проводившего предвыборную кампанию под лозунгом того, что он родился в хижине и не чурается самогона: «Log cabin and hard cider!». Впрочем, Харрисон оказался самым невезучим президентом в истории США: простудился во время инаугурационной речи и вскоре умер от пневмонии..
Генри Гаррисон. 9-й президент США
Генри Гаррисон. 9-й президент США
  • Bathtub gin – кустарный самогон, как правило, отвратительный на вкус. Его золотой век пришелся, конечно же, на период Сухого закона, а сам bathtub gin простимулировал эволюцию коктейльной культуры
  • Bootleg – нелегальный алкоголь. Слово восходит к первым продавцам сего продукта, прятавшим бутылки в штанинах.
  • Dead Soldier – пустая бутылка.
  • Fried – пьяный в стельку.
  • Giggle water – то же, что booze.
  • Hair of the dog – порция выпивки. «У меня назначена встреча насчет собаки» = Пойду куплю виски (и выпью).
  • Juice Jointspeakeasy-бар.

Moonshine – самогон (который варили обычно лунными ночами).

  • Moonshiner – самогонщик или контрабандист.
  • Panther Sweat – виски.
  • Snake Charmer – представительница прекрасного пола, занятая бутлегерством.
  • Speakeasy – нелегальный бар продающий нелегальный алкоголь. Нелегально.
  • Teetotaler – идейный трезвенник.
  • Zozzled – ужратый в зюзю
-3

источник: belwhiskyclub.

photo: paintrest;wikipedia

#сухой закон #сша #бутлегеры

#виски #термины #история #алкоголь