Привет всем!
Я тут новичок. Но это не помешало мне немного схитрить. Поэтому именно в этот раз размещаю свою неновую статью (с небольшой корректурой), которая для меня не потеряла актуальность. Ранее я уже размещала этот текст на другом ресурсе. И прошу меня строго не осуждать.
Итак...
Около 8 лет я работала на французско-японском заводе. С самого его основания. А это значит, много общалась с французами, которые приехали в наш город организовывать производство. Таких специалистов, которые приезжают из одной страны налаживать производство в другой стране ещё называют экспатами.
Думаю, опыт общения с экспатами сильно на меня повлиял, и я хочу поделиться с вами теми положительными моментами французского отношения к жизни, которые мне пришлись по душе. Думаю, всем нам не помешает что-то у них перенять.
1. Их внешность. По моим наблюдениям, умеренность, естественность и стиль- главные составляющие облика французов. Отмечу, что, по мнению многих моих коллег, француженки не так привлекательны, как представители сильного пола. Но в целом, французские женщины и мужчины элегантны, аккуратны и в хорошей форме. Конечно, бывают и исключения. Но здесь я говорю в общем.
Ну вот, к примеру, мой начальник- француз: стройный голубоглазый брюнет под 2 метра ростом. И таких 80% из тех, кто приезжает к нам работать. Да, это настоящий соблазн для русских дамочек. Но если француз- семьянин, путь к его сердцу закрыт.
2. Их отношение к семье. Большинство французов приехали к нам работать вместе со своими семьями. Компания предоставила каждой семье съёмное жильё: квартиры с евро ремонтом в центральных районах города. Отмечу, что в семьях французов не менее 2 детей. У моего начальника- француза 3 детей. А у некоторых- по 5 или 8(!) детей.
Россия была не первой страной, куда они ехали налаживать производство. До этого многие уже побывали в Китае и Бразилии. Всей семьей!
В каждой французской семье, как правило, работали только мужчины, женщины занимались детьми. При этом, почти в каждой семье была няня или помощница, которая либо приехала вместе с семьей, либо её нанимали на месте. Классно! У каждой французской мамы всегда было время на себя. Нам бы так!
Для детей периодически устраивали праздники, в том числе на территории завода. Эти мероприятия могли посещать все сотрудники завода со своими семьями. Было очень весело!
Несколько раз в год французы обязательно путешествовали всей семьей, включая малышей, по миру. А особенно умилил тот факт, что мужья делали отчисления в пенсионный фонд за своих не работавших жён.
3. Их отношение к работе. Работают они очень много. Всякий раз, когда я приходила на работу, мой начальник уже был на работе, а, когда уходила с работы, он ещё продолжал работать.
А ещё я вспоминаю знойное лето 2010 года, когда стояла невыносимая жара. И всем офисным работникам разрешили выходить на работу в 6 утра и уходить с работы в 14:00. Мой начальник-француз работал в прежнем режиме, не делая себе поблажек. И даже форму одежды не поменял: деловой костюм в +40С. Вот это стойкость!
4. Их отношение к чужой культуре. Французы очень уважительно относятся к культуре других стран. В частности, мой руководитель и многие другие французы, сразу стали изучать русский язык, что давалось им с трудом. А потом применять знания на практике во время похода в магазин или на рынок. Со стороны, конечно, было немного смешно. Но, похвально!
Французский жёны организовали хор, где разучивали и исполняли русские народные песни и русские романсы. Даже концерты давали.
Все французы с удовольствием пробовали блюда русской кухни. Особенно нравились борщ, пирожки, блины, холодец. На заводе даже устраивали дни русской кухни. Ну и водку пили по праздникам. Без неё никуда!
Чуть не забыла, у нас же работали и японцы. Было заведено, что начальниками всех подразделений были французы, а их замы- японцы. У моего начальника-француза тоже был зам японец. Это был немолодой и очень необаятельный мужчина: маленького роста, желтолицый, черные с проседью волосы. Неулыбчивый. Очень строгий. Он вообще не говорил по- русски, отвратительно говорил по-английски. И при этом был очень дотошным. Всегда задавал кучу вопросов, а поскольку понять его было трудно, то его все избегали, в том числе переводчики, владевшие японским. И только мой начальник старался поддерживать с ним отношения. В частности, он заботился о том, чтобы Ямагучи (так звали японца) не обедал в одиночестве. Было такое своеобразное дежурство: кто сегодня обедает с Ямагучи?
5. Их отношение к чужим традициям. Я сейчас о некоторых негласных правилах, которые существуют во многих трудовых коллективах. Например, скидываться сослуживцам на день рождение, на свадьбу, на рождение детей и прочие события. У французов это вообще не принято. Но попав к нам, они безропотно участвовали в жизни коллектива. Стоило им один раз объяснить, что к чему, и второй раз никаких вопросов не возникало. И так во всём. Если для традиции было разумное объяснение, всё воспринималось, как должное.
И так можно долго рассказывать про жизнь французов в России, в частности, в нашем городе. Думаю, основной вывод, к которому приходишь: всё мы люди и все заслуживаем хорошего отношения и понимания. А если ты приехал работать и жить в чужую страну, будь добр уважать её традиции и правила. И у французов это замечательно получается. И при этом они остаются верны себе и своей семье. Я думаю, это достойно уважения. Не правда ли?