Найти тему
Бронислава Вонсович

«Я любила его, инспектор, больше, чем любая женщина может любить яйцо»

Судьба инстпектора Шпротта висит на волоске после проигранного в суде дела «Корона против трех поросят». А как же могла быть иначе ,если присяжные все поголовно свиньи? Вот они и признали трех поросят невиновными по обвинению в умышленном убийстве Волка. Теперь речь идет о закрытии Отдела Сказочных Преступлений.

Жанр книги - сказочный детектив, поэтому неудивительно, что на страницах книги встречются давно знакомые сказочные герои. Кроме упомянутых выше трех поросят, это и Гензель и Гретель, Румпельштильцхен, Джек (тот, который с бобовыми зернами), три медведя, Рапунцель и многие другие. Кроме сказочных персонажей, участвуют герои древнегреческих легенд, боги и известные сыщики. Тот еще винегрет! Но винегрет авторский и необычайно вкусный.

Центральным персонажем оказывается Шалтай-Болтай. Да, книга начинается с его смерти, но в процессе выясняется столько, что на выходе мы имеем очень объемное и живое существо. Пройдоху и бабника.

-2

Для инспектора Шпротта расследование возможность показать себя и предотвратить закрытие отдела, поэтому он буквально вгрызается в новое делоя. На помощь ему приходит напарница

— Здесь говорится, что у вас имелось одно взыскание: вы ударили инспектора Фулва ониксовой пепельницей. Почему?
— Настольная лампа была слишком тяжелой, — честно ответила она, — а если стулом, то могла бы и убить.

В книге очень много отсылок, явных и не очень, к разным литературным произведениям, но даже если вы не слишком начитанный человек, то все равно получите огромное удовольствие от лихо закрученного детектива, прибавленного гремучей смесью абсурда, пародии сарказма и иронии.

— Я не помню, чай вы предпочитаете или кофе, - сказал Эшли, подавая Джеку дымящийся напиток, - потому заварил и то и другое.
— Спасибо.
— В одной чашке.

К моему глубочайшему сожалению, книга Джаспера Ффорде «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая» так и осталась единственной из цикла «Отдел Сказочных Преступлений», которую перевели на русский язык. Но она совершенно самодостаточна и точно заслуживает того, чтобы ее прочитали.