Найти тему
Истории Алексея Боярского

Шептали на ухо и закрывали камеру: как мигранты организовали для земляков получение сертификатов о владении русским языком

Оглавление

Трудовые мигранты в России обязаны знать русский язык. Однако, многие в состоянии общаться на работе лишь с земляками. И это не только нелегалы, но и обладатели патентов и разрешений на временное проживание. Ради эксперимента мы отправили на тестирование гастарбайтера, совершенно не знающего русский язык. О том, как он получил сертификат, читайте в моём репортаже.

«Откровение» для губернатора

Иностранцы, работающие в России по патенту, получающие разрешение на временное проживание (РВП), вид на жительство (ВНЖ), а уж тем более претендующие на получение российского гражданства, должны владеть русским языком. Таковы требования закона. Необходимо уметь не только говорить, понимать сказанное, но читать, писать. Для получения патента достаточно элементарного уровня. Получающий же ВНЖ должен владеть языком настолько свободно, чтобы самостоятельно провести переговоры по решению житейской проблемы любой сложности, написать запрос в госучреждение и т.п. Заодно выучить основы российского законодательства – уметь оперировать ими на русском. Тестирование этих знаний проводят лицензированные Минобрнауки учебные центры: экзаменуют и выдают соответствующие сертификаты.

Однако, существенная доля гастарбайтеров не владеет русским даже на «уровне патента». И речь не только о нелегальных мигрантах, живущих и работающих в России без должного оформления. Не знают язык и те, кто получил патент или РВП. Косвенно об этом свидетельствует такой факт.

На станции Прокшино московского метрополитена надписи указателей продублированы на узбекском и таджикском: от этой станции идут автобусы к миграционному многофункциональному центру «Сахарово». На первый взгляд, вполне логично: людям должно быть удобно. Но тут нужно вспомнить, что в миграционный центр едут оформлять те же самые патенты, РВП, ВНЖ и гражданство – клиенты обладают сертификатом о знании русского языка. И если они при этом не могут прочитать указатели, то получается – сертификаты выданы незаконно.

«Где взяли сертификат? 5 тыс. рублей заплатили?», - поинтересовался губернатор Калужской области Владислав Шапша в местном миграционном центре у гастарбайтера из Узбекистана, подававшего документы на оформление патента.

Сертификат о знании русского языка у подателя имелся, но только по-русски, как заметил Шапша, тот «ни бельмеса».

«Таких там в миграционном центре было предостаточно. Мне вообще показалось, что количество людей, которые разговаривают на русском языке, ограничивается ровно сотрудниками миграционного центра», - прокомментировал Владислав Шапша в интервью RT.

На экскурсию в миграционный центр губернатор пришёл явно подготовленный – знал даже уровень таксы в 5 тыс. руб. за липовый экзамен.

«Можно ни бе, ни ме, но это дороже»

Большинство читателей либо сталкивались лично, либо имеют представление об экзаменах на водительские права или прохождение техосмотра. Борьба с коррупцией заметно усложнила прежние схемы «покупки» прав или диагностической карты. Но не ликвидировала. Логично, что и сертификаты о знании русского языка покупаются точно так же.

Для начала, я позвонил в один из центров тестирования в самой Калужской области. Сказал, что хочу договориться о сдаче экзамена своих работников из Таджикистана. «Мы в данный момент на сертификат не тестируем – вам лучше сдавать экзамены в самом калужском МФЦ. И у них получить сертификат, - объяснила мне сотрудница. – Просто у нас тут видите, что творится…».

Она имела ввиду проверку калужской прокуратурой системы выдачи сертификатов – началась после визита Шапши в МФЦ. В ходе дальнейшего разговора стало понятно, что мораторий на тестирование в этом центре касается не всех. «Если ваши сотрудники языком действительно владеют, вы в них уверены, то, пожалуйста, пусть приходят – экзамен примем, сертификат дадим», - согласилась дама.

Но «мои таджики» по легенде русского вообще не знают, поэтому пришлось искать другое место.

Вот так выглядит заветная бумажка
Вот так выглядит заветная бумажка

«Как сдать экзамен человеку, который вообще не разговаривает по-русски? Звоните по номеру +7 (495) XXXXXXX или +7 (812) XXXXXXX. Наш менеджер все подробно вам объяснит», - такую рекламу я обнаружил на сайте уже столичного центра. Согласно заявленной информации, работает от Российского университета дружбы народов (РУДН), офис в центре Москвы, располагает филиалом в С.-Петербурге. Контора солидная.

Позвонил. Мой номер записали, а через несколько минут связались через WhatsApp. Для начала я уточнил, можно ли вообще не приходить на экзамен: заплатить и получить сертификаты с доставкой на дом. «Это уже давно невозможно – весь процесс записывается на камеру, потом проверяют», - пришёл мне ответ в переписке с анонимом по WhatsApp. Зато успокоили: «Если они вообще “ни бе, ни ме”, то поможем. Но это будет дороже».

Про письменную часть объяснили, что это «вообще не проблема». А про устную, что заранее пришлют вопрос. На который на камеру надо ответить по-русски: «пусть выучат ответ дома».

«В Москве работаю с киргизами – мы на родном языке общаемся»

Для проведения эксперимента продюсеры нашли Адылбека – гражданин Киргизии, 20 лет. В Москве всего два месяца. По-русски вообще не говорит. Ну, разве что «привет, спасибо». Сказанное ему понимает скорее интуитивно. Что впрочем, не мешает работать курьером в «Яндекс.Еде». «Дорогу к клиенту смотрю в навигаторе на смартфоне, у самого клиента надо просто оставить заказ и улыбнуться. Деньги даже пересчитывать не требуется – всё ж по безналу. А внутри самой службы доставки я работаю с киргизами – мы на родном языке общаемся», - объяснил мне Адылбек через переводчика, своего друга Нурислама – общаться на русском с ним реально было невозможно. Собственно, пришлось на экзамен брать и друга – кто-то ж должен объяснить Адылбеку действия перед следящей камерой и прочие операции.

Киргизия входит в ЕАЭС – её граждане имеют право работать в России без патента. Поэтому мы заявились на экзамен по русскому языку для претендующих на ВНЖ. В МФЦ Сахарово такое тестирование стоит 3,5 тыс. руб. Но там, видимо, нужно заранее записываться. Да и ехать не близко – в Новую Москву. А тут центр города, пешком от метро, без очереди в любое время. Но и стоит 6 тыс. руб. Плюс, 1 тыс. руб. «за помощь».

Если хочешь быть гражданином, то этих людей должен знать
Если хочешь быть гражданином, то этих людей должен знать

Список вопросов письменного и устного заданий мне прислали. Посмотрел, и стало очевидно: Адылбек с ними не справится.

«Ручка перестала писать, а как по-русски попросить - не знаю»

Среди ожидающих в коридоре центра тестирования по-русски между собой говорили многие. Например, пара молодых ребят с восточной внешностью, скорее всего, студенты. А для иных, как я понял, он просто родной: при мне сдавали тест люди из Приднестровья, Украины. Даже африканцы (возможно, будущие афро-россияне) отвечали сотруднику центра на русском. Но были и такие, с кем администраторы общались на… их родных языках.

-4

«Выучили дома ответ?» - проходя по коридору, по-русски поинтересовался один из администраторов у какого-то прибывшего на экзамен бородача. Тот лишь тяжело вздохнул и выдал короткое русское определение, ассоциирующееся с пушным северным зверьком.

Оказалось, что Нурислама мы могли с собой и не брать – как минимум пара администраторов центра оказались киргизами. Позже стало понятно, что рядом работают и узбеки, и таджики.

Для начала администраторы сами протестировали Адылбека. Попросили на русском назвать возраст, имя и отчество. Имя и возраст Адылбек назвал, а отчество не смог. Сотрудников такой уровень знаний удовлетворил. Ведь бывают клиенты, которых провести через технологию «помощи» невозможно. В частности, которые и на родном-то языке писать не умеют.

-5

Это чем-то напоминало купленный экзамен по вождению. Даже если ты не умеешь управлять автомобилем, сесть на водительское кресло, завести двигатель и тронуться с места под камерой необходимо. И этого за тебя даже самый коррумпированный гаишник не сможет сделать.

На письменном экзамене нужно было ответить на 36 вопросов. Где-то выбрать правильный ответ из предложенных. А в иных пунктах и написать своей рукой по паре предложений - объяснить действия в той или иной жизненной ситуации. Читать и писать по-русски Адылбек не умеет вообще. Однако, написал. Причём своей собственной рукой! Рядом с ним встала женщина-сотрудница центра. И на киргизском диктовала ему, что писать. Местами даже не отдельные слова, которые на слух целиком воспроизвести сложно, а просто буквы. В Киргизии же кириллица – с написанием русских букв у Адылбека проблем нет. А чтоб на камере не видно было, как она наклоняется к его уху, просто закрывала её спиной – якобы просто стоит рядом с экзаменуемым. Из восьми человек, сдававших экзамен в той аудитории, так на ухо подсказывали ещё троим: одному киргизу и двум таджикам.

«У меня в середине экзамена шариковая ручка перестала писать, - делился потом впечатлениями Адылбек. – По-русски попросить не могу – не знаю как. А по-киргизски побоялся. Знаками ей показал...»

Устный экзамен же был ещё проще. Адылбека попросили назвать имя лучшего друга, сказать, где он с ним познакомился. Выучили с Адылбеком первую фразу ответа. Включили камеру. Адылбек наизусть произнёс. Камеру выключили. Выучили вторую фразу. Снова включили, Адылбек снова произнёс.

Дальше Адылбек заплатил 7 тыс. руб. Из которых 6 тыс. руб. вписали в какую-то ведомость и убрали в кассу, а 1 тыс. руб. сразу отложили в отдельный конвертик – видимо, гонорар помощника.

Через три дня мы получил сертификат Адылбека. В нём проводившей экзамен организацией почему-то значился не РУДН, как в рекламе на сайте, а другая лицензированная структура - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. Но это без разницы. Самое главное, сертификат указывал, что Адылбек «подтвердил владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне соответствующем цели получения вида на жительство».

Сертификат мы оставили Адылбеку на память – когда выучит язык, сможет и сам его прочитать.

(моя статья, опубликована на RT.com)

Читать ещё: Мигранты приехали остаться навсегда: как в Калужской области хотят ограничить приток гастарбайтеров (с видео)

И ещё: "Пробейте вместе": новое мошенничество в супермаркете

#мигранты #средняя азия #таджикистан #узбекистан #кыргызстан #москва #калуга #юмор #истории из жизни #криминал