Даже ученики младшей школы скажут, что сказку о "Коньке-горбунке" написал П.П. Ершов. Но в наши дни все чаще и чаще звучит еще одно имя при упоминании этого произведения. И имя это еще более известное - Пушкин.
1. Исторической версией считается та, по которой восемнадцатилетний студент историко-филологического факультета Императорского Санкт-Петербургского университета Ершов отдал на суд Петру Александровичу Плетнёву сказку, написанную в стихах.
Профессор нашел стиль и слог весьма удачными и зачитал отрывок на одной из лекций, назвав имя автора - присутствовавшего в аудитории Ершова. стоит сказать, что мнение Плетнёва было весьма ценно не только для студентов, но и для маститых авторов. Будучи человеком деликатным, он умел так мягко указать на ошибки или недостатки, что к нему обращались за советом А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, Н.В. Гоголь. Позже его даже пригласили во дворец преподавать русскую словесность цесаревичу Александру Николаевичу, будущему Александру II.
Считается, что именно Плетнёв был тем человеком, который показал Пушкину стихи Ершова, и Александр Сергеевич нашел их интересными и удостоил своей похвалы.
2. Второй версией "присутствия" Пушкина в поэме называют первые строки. Всем известные:
За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе — на земле
Жил старик в одном селе.
Зачин сказки сразу переносит нас в некое пространство, которое находится вроде бы и близко, но не совсем в нашем измерении.
До сих пор неизвестно точно, были ли они написаны самим Александром Сергеевичем или только отредактированы, но в начале ХХ века они входили в собрание пушкинских сочинений.
Ершов же, готовя третье издание, заменил «Не на небе — на земле» на «Против неба — на земле».
3. Третья версия - самая авантюрная, но тоже, как выясняется, имеет право на существование. В 90-е годы прошлого века стали активно высказывать мнение о том, что именно Пушкин был настоящим автором "Конька-горбунка".
Александр Лацис даже написал целую книгу, в которой пытался доказать, что "Конек-горбунок" написан не Ершовым. В ней высказывались мнения, что в сказке присутствуют псковские диалектные слова, которых Ершов не мог знать; имеется множество отсылок к пушкинским сказкам. А главным козырем называет то, что все черновики, а также рукопись с пометками Пушкина, который внимательно ознакомился с поэмой, Ершов почему-то сжег.
Высказывалось даже предположение, что виртуозная сказка о волшебном помощнике была проиграна в карты, и Пушкин, подарив ее Ершову, отдал таким образом карточный долг. Но это должен быть весьма громкий случай, и пересуды о нем вполне могли бы дойти до наших дней в письмах или дневниках пушкинских современников.
Какая из версий вам нравится больше? Привычная или авантюрная?
Эта и другие статьи написаны, чтобы помочь создавать волшебное настроение круглый год.
Ваша фабрика елочных игрушек XMAS TOYS.