Вопреки своим ожиданиям, Сафие заснула, едва ее голова коснулась шелковой подушки, словно провалившись в черную бездну, где не было ни сновидений, ни мыслей о прожитом тяжёлом дне.
Бидар-хатун уже много раз подходила к кровати госпожи, чтобы удостовериться, что с хозяйкой все в порядке: обычно в этот час султанша уже давно бодрствовала. Убедившись, что дыхание Сафие-султан ровное, а вид здоровый, девушка снова на цыпочках вернулась к двери, кивнув другим служанкам, что всё в порядке.
Время тянулось бесконечно долго, рабыни переминались с ноги на ногу, оглядывая покои главной фаворитки падишаха. Каждая из них много раз представляла себя здесь хозяйкой, купающейся в роскоши, но ни одна всерьез не считала себя достойной конкуренткой любимице падишаха: то, с каким самообладанием султанша раз за разом выходила из всех сваливающихся на нее бед, вызывало у них удивление и укрепляло уверенность в том, что Сафие помогает сам Аллах. Впрочем, не меньше было и тех, кто приписывал ее везение покровительству шайтана.
Услышав тихий стук в дверь, Бидар-хатун быстро приоткрыла ее, чтобы звук не повторился и не разбудил госпожу. На пороге вновь стоял с вопрошающим видом Бюльбюль-ага. Девушка отрицательно покачала головой. Молоденький евнух разочарованно вздохнул, глядя как снова смыкаются тяжёлые створки двери, с таким сожалением, будто перед его носом закрывались двери самого рая.
Узнав от Разие-хатун, что Сафие-султан велела именно ему сегодня принести завтрак, юноша перестал дышать от восторга. Неужели его заметила самая могущественная султанша этого дворца? В том, что Сафие-султан нет равных не только в Топ-Капы, но и во всем Стамбуле, Бюльбюль не сомневался: ещё в старом дворце, где он проходил обучение у Михримах-султан с другими евнухами, ага наслушался рассказов о непревзойденной красоте, изысканном вкусе и удивительной мудрости избранницы двенадцатого султана Османской империи.
Прохаживаясь перед перед покоями Сафие-султан, юноша раздосадованно сопел. Ему хотелось скорее проявить себя, безупречно исполнив все поручения султанши, чтобы войти в число преданных людей хасеки, и с чувством превосходства взирать на остальных слуг гарема, не удостоившихся этой, по его мнению, величайшей чести.
Дверь приоткрылась. Бидар-калфа поманила к себе уже бросившегося к проёму евнуха:
- Беги на кухню. Госпожа проснулась, будет одеваться.
Юноша выполнил это указание буквально, со всех ног кинувшись за блюдами для султанши.
- Где завтрак для Сафие-султан? Госпожа уже встала! - ворвался он, запыхавшись, на кухню.
- Сейчас, ага. Всё давно готово.
- Как давно готово? Не испортилась ли твоя еда? Не хватало ещё, чтобы Сафие-султан отравилась, не приведи Аллах, несвежими кушаньями! Переделывай скорее!
- Не кричи, ага, эти кушанья стали только вкуснее, потомившись в печи.
- Смотри мне. Да что ты копаешься, давай поживее!
- Ты так рвешься угодить султанше, ага, как бы не треснули шаровары от натуги, - засмеялся повар, ловко, одну за другой приподнимая крышки пузатых казанов в печи и накладывая в тарелки аппетитные яства.
- Иииии..... Кто это здесь подал голос? Будто ишака привели на кухню!
- Ты это обо мне? - повар вытаращил глаза на дерзкого мальчишку, - да я тебя сейчас!
Заманувшись поварешкой, он надвинулся на евнуха, сдвинув брови.
- Поосторожнее! Не опрокинь поднос!
Повар засмеялся, поняв, что сейчас сохранность тарелок действительно волнует этого молодого паренька больше сохранения собственной жизни, и это нравилось грузному мужчине, уважающего тех, кто, как и он сам, трудится на совесть.
- Как тебя зовут, - отложив поварешку и беря в руки пучок кинзы, спросил повар.
- Бюльбюль-ага.
- Соловей, значит, - кивнул повар, освобождая от стеблей листья зелени, - не видел, чтобы ты раньше залетал на султанскую кухню...
- Теперь ты будешь видеть меня тут чаще. Это приказ госпожи! - юноша многозначительно поднял палец.
- Хорошо, Бюльбюль-паша, - сочная трава украсила тарелки с едой, и повар подвинул поднос к евнуху, - не заставляй госпожу ждать.
Через несколько минут слуга уже был у Сафие:
- Служанки попробовали все блюда? - задала она привычный вопрос.
- Да, Сафие-султан. Все хорошо.
- Поставь.
Внимательно глядя на слугу, женщина не спешила приступать к трапезе.
- Что-то не так, госпожа? - забеспокоился евнух.
- Очень много людей в моих покоях. Не люблю есть, когда на меня смотрят.
Бюльбюль попятился к двери, приняв слова хасеки на свой счёт, но она остановился его жестом.
- Бидар, Бюльбюль поможет мне с завтраком, а вы можете идти. Отдохните немного. У вас вчера был тяжёлый день.
- Как вам будет угодно, Сафие-султан.
Неторопливо принявшись за блюда, главная фаворитка то и дело бросала взгляд на прислуживающего ей паренька, о чем-то размышляя. Наконец, отодвинув поднос, хасеки встала.
- Я унесу, госпожа.
- Унесешь позже, - женщина подошла очень близко к слуге, - скажи мне, Бюльбюль... Какое отношение ты имеешь к исчезновению колье Назпервер-хатун?
- Сафие-султан...
- Не вздумай лгать мне, Бюльбюль. Я спрашиваю только один раз. Это ты спрятал колье?
- Я не спрятал его, госпожа...
Сафие нахмурилась.
- Я его перепрятал. Ваза - очень ненадёжное хранилище для такого дорогого во всех смыслах украшения...
Хасеки вспыхнула.
- Что ты задумал, отвечай? Кто подослал тебя шпионить?
- Госпожа, разве бы я осмелился на такое?
- Тогда как ты нашел колье? Никто кроме меня и Бидар не знал о том, где оно лежит!
- Бидар-хатун постоянно косилась в сторону этой вазы, мне стало интересно, что там хранится, госпожа... И....
- Зачем ты взял колье? Впрочем, это понятно и так... Решил меня шантажировать?
- Неужели кто-то поверит мне, госпожа, даже решись я на это?
- Тогда зачем? - повысила голос Сафие-султан.
- Я слышал, как Газанфер-ага говорил с Махпервер-хатун. Он дал ей мешочек с монетами, чтобы она подговорила девушек на бунт против вас, и чтобы заранее сказала шехзаде Мехмеду, что вас обвиняют в тяжёлом преступлении и есть только один способ доказать вашу невиновность.
- Змея! - схватилась за голову хасеки, - зря я ее пожалела!
Вернувшись на диван, Сафие подозвала Бюльбюля.
- Ты избавился от украшения? Где оно сейчас?
- В надёжном месте, Сафие-султан. Но я принесу его сейчас же, если вам так будет угодно.
Главная фаворитка удивлённо приподняла брови.
- Оно во дворце? Я думала, что колье накрыли волны Босфора! Топ-Капы обыскали вдоль и поперек, и ничего не нашли. Как же ты сумел спрятать украшение?
Бюльбюль улыбнулся, и открыл рот, но стук в дверь заставил Сафие-султан поднять руку, не давая ему заговорить.
- Расскажешь позже...
Разие заглянула в покои.
- Госпожа, мне сказали, что вы поздно поднялись сегодня? Вы не больны, Иншалла?
- Я в порядке, Разие-хатун. Как шехзаде Мехмед? Я ещё не выходила из покоев сегодня.
- С самого утра шехзаде Мехмед на занятиях с учителем, Сафие-султан.
- Хорошо. Можешь идти, Разие-хатун.
Хазнедар посмотрела на евнуха, вплотную приблизившегося к султанше, и только сейчас догадалась, что хасеки неспроста пригласила его в свои покои. Поклонившись, Разие вышла, зная, что скоро всё прояснится.
- Бюльбюль. Это колье должно вернуться к его хозяйке. Похоже, никто не справится с этим поручением лучше тебя.
Паренёк покраснел от удовольствия.
- Но сначала ты должен кое что сделать с этим украшением...
- Всё, что вам будет угодно, госпожа моя...
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Вы спрашиваете, как продвигается мой развод,
пишу об этом ➡️ тут
Вы прочитали 207 главу второй части романа "Валиде Нурбану".