Советские комедийные фильмы всегда смотришь на одном дыхании, просто настолько все это здорово и искренне снято и сыграно, что действительно хочется улыбаться. Порой и «за кадром» киноленты тоже имеют место быть смешные ситуации, а подчас на съемочной площадке может разворачиваться и настоящая трагедия.
Сегодня я предлагаю немного окунуться в атмосферу легендарной фантастической комедии Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» и посмотреть, а что же там происходило на съемочной площадке.
Съемки картины «Иван Васильевич меняет профессию», проходившие в Москве, Ростове Великом и в Ялте, начались 26 августа 1972-го года и завершились 15 января 1973-го года.
Роль Ивана Васильевича Грозного досталась замечательному актеру Юрию Яковлеву, который справился со своей задачей просто блестяще. Но что интересно, на его месте, по задумке режиссера, мог бы оказаться не кто иной, как Юрий Никулин.
Вот только артист наотрез отказался от этой роли, искренне полагая, что комедия все равно не выйдет на экраны.
«Сценарий специально под него писали, — рассказывала в одном из интервью вдова Леонида Гайдая актриса Нина Гребешкова. — Прочитав сценарий, Юра отказался. Есть две версии. Первая, которую обнародовал Юра, что он уезжал в Австралию на гастроли. Это не совсем так. Лене он сказал: «Ты понимаешь, это Булгаков. Фильм ляжет на полку! Что ж я буду сниматься, а потом это никто не увидит. Я в таких вещах не участвую». Леня обиделся». И переубедить артиста не могли даже личные уверения режиссера. «Как так? — удивлялся Леонид Иович. — Две роли. Такая история...».
И, с одной стороны, его опасения имели под собой вполне объяснимую почву. Пьеса «Иван Васильевич», написанная Михаилом Булгаковым, была переписана множество раз, но ни разу по ней не ставили постановку. По крайней мере, при жизни ее автора. Но, к счастью, в жизни все меняется, и то, что раньше не имело особой важности, со временем обретает не только смысл, но и популярность.
А вот Наталье Крачковской, сыгравшей супругу Бунша, в какой-то момент съемок пришлось очень несладко – она чуть не упала с балкона, играя сцену погони.
Помните этот захватывающий момент, когда героиня Натальи Леонидовны принимает государя за своего пропавшего мужа и всеми силами пытается до него добраться?
В тот момент ей нужно было сделать весьма сложный трюк – перелезть с одного балкона на другой. А поскольку актриса еще с детских лет боялась высоты, то Леониду Гайдаю пришлось уверить ее в том, что ничего страшного в этом действии нет, и на любой критический момент Наталью подстрахует предусмотрительно подготовленная люлька.
Но как потом показала практика, никакой люльки и в помине не было, отчего у Крачковской от страха закружилась голова и она стала буквально сползать с перил. Когда дело почти уже дошло до кульминации, ее успел схватить оператор. От повторной съемки эпизода пришлось отказаться, поэтому снять его так и не удалось.
А вот что вспоминал режиссер о другой знаменитой сцене погони: «Часть съемок проходила в старинном русском городе Ростове-Ярославском. Наша киногруппа работала около музея, расположенного в древнем Кремле. Снимали мы сцену «Проезд конницы Ивана Грозного». А тут как раз приехали в музей иностранные туристы. И вдруг поблизости от них промчались всадники в древнерусских кафтанах с бердышами в руках. Затем промчались еще раз. Это живописное зрелище вызвало у гостей бурный восторг. По-своему отреагировали на происшедшее работники музея. Когда мы окончили съемку в Ростове-Ярославском, они обратились к нам с просьбой подарить им два красных кафтана и пару топориков-бердышей. Дело в том, что каждую группу иностранных туристов при входе встречают по русскому обычаю хлебом-солью. Их преподносят гостям на расшитом полотенце. Теперь работники музея проводят этот ритуал, предварительно облачившись в одежды, подаренные "Мосфильмом"...».
«И тебя вылечат. И тебя тоже вылечат. И меня вылечат» - это фраза из фильма стала поистине культовой, однако Наталья Крачковская, из уст которой мы ее и услышали, потом еще долго вспоминала о ней с ужасом. «Конечно, наголо меня не стригли, но на башке надето было два парика. Трудно было работать, потому что на купальную шапочку десятилетнего ребенка нашивали сверху бобрик. А потом я надевала обычный парик. Все это врезалось в кожу, лицо начинало отекать. Я просто рыдала» - рассказывала актриса.
А вот еще один любопытный факт: шведский посол в одной из сцен говорит не на шведском языке, а на ломаном немецком, что, в принципе, более всего соответствует тексту пьесы Михаила Булгакова.
А вам нравится фильм «Иван Васильевич меняет профессию»?
Светлана Кравцова
Посмотрите ещё:
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ И ВЫ НЕ ПРОПУСТИТЕ НОВЫХ ВЫПУСКОВ
СМОТРИТЕ ДРУГИЕ НАШИ МАТЕРИАЛЫ
ОБЯЗАТЕЛЬНО СТАВЬТЕ ЛАЙКИ И КОММЕНТИРУЙТЕ НАШИ ПОСТЫ, ДЕЛАЙТЕ ПЕРЕПОСТЫ, ПИШИТЕ ВАШИ ВОСПОМИНАНИЯ И ДЕЛИТЕСЬ СВОИМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ - ЭТО ВАЖНО ДЛЯ НАС