Монсеньор,
Ваше преосвященство епископ Валентин
Когда-то Интерамны, зовущейся Терни,
А ныне сладостного Небесного Суда,
Приветствую Вас с уважением,
Преклоняю колена
И целую Ваш епископский перстень.
Не благоуханная память о Вашей святой жизни,
Вашем лучезарном и отрадном мученичестве
Заставляет меня обращаться к Вам сейчас.
Но, поскольку нынче Ваше, Монсеньор, августейшее торжество,
Мне кажется уместным констатировать,
Согласно почтенному и приятному обычаю,
Что я люблю прекрасную даму.
Ее глаза, Монсеньор,
Так голубы, что бросают дивные маленькие голубые отраженьица
На все, куда бы она ни взглянула.
Например, на стену,
Или на луну,
Или на мое сердце.
Это как свет, струящийся сквозь голубые витражи,
Но все-таки не совсем так,
Поскольку голубизна не прозрачна,
Только светопрозрачна.
Свет ее души сияет насквозь,
Но душу саму не видно.
Это нечто ускользающее, причудливое, нежное, порочное, инфантильное, мудрое
И благородное.
Она, Монсеньор, носит голубой наряд,
Сшитый на японский манер.
Он очень голубой —
Я думаю, что ее глаза сделали его еще голубее,
Ласково запятнав его,
Когда тяжесть ее тела любезно придала ему форму.
Любя ее, Монсеньор,
Я люблю все ее черты;
Но я уверен,
Что, даже если бы не любил ее,
Я бы любил голубизну ее глаз
И ее голубой наряд, сшитый на японский манер.
Монсеньор,
Я никогда прежде не утруждал Вас просьбой.
Святые, чьи уши я преимущественно беспокою своими мольбами, —
Это изысканнейшая и исполненная материнства Бригитта,
Доблестный святой Стефан, который разжигает мою кровь,
И Ваш брат епископ, мой покровитель,
Великодушный и радостный святой Николай Барийский.
Но, с Вашей любезностью, Монсеньор,
Сделайте мне такое вот одолжение:
Когда этим утром Вы отправитесь
К Трону Слоновой Кости, цветущему розами
Благодаря той, которая восседает на нем,
Когда Вы придете отдать должное Пресвятой Деве,
Умоляю, скажите ей:
'Мадам, бедный поэт, один из оставшихся на земле воспевающих Вас слуг,
Попросил меня передать, что в данный момент он особенно благодарен Вам
За то, что Вы надели голубое'.
Джойс Килмер.
Перевод мой, так как другой не нашла.