Найти тему
Позитивная старость

Апофеоз войны у Э.Ремарка

Друзья, недавно при ответе на один вопрос в Кью я вспомнил эпизод из романа «На западном фронте без перемен» Э.Ремарка и двумя словами его пересказал. Прошло несколько дней. Я не могу забыть этот эпизод. Мне надо выговориться. Не судите строго.

Первая мировая война. Идут длительные позиционные бои между немцами и французами. В один из таких моментов, в ночной разведке, немецкий солдат отстаёт от своих и теряется в нейтральной зоне. Куда ползти – неясно. Он укрывается в глубокой воронке и раздумывает, как быть дальше. То и дело возникает стрельба. Нервы напряжены, ощущается страх.

Вдруг слышится звук передвижения другого человека. Кто это? Враг? Голову распирает страх. Если это француз и он спрыгнет в воронку, его надо сразу убить. "А то он убьёт меня", – пульсирует лихорадочная мысль. В голове возникают панические планы. Он может закричать, я – тоже. Нас услышат. Это опасно. Значит, надо быстро перерезать ему горло! В руке у немца зажат кинжал. Рука дрожит. Ему плохо.

Очередной взрыв на мгновение отвлекает его внимание. В этот момент в воронку стремительно вваливается чьё-то тело и падает на немца. Не раздумывая, свой или чужой, немец панически втыкает свой кинжал в это тело. Оно вздрагивает и обмякает. Рот незнакомца начинает хрипеть. – Он выдаст меня, – мелькает мысль у немца. – Надо совсем убить его, – но сил уже нет. Ни физических, ни моральных. Рука в крови.

Немец отползает в дальний угол воронки, держа кинжал наготове. Темно. Хочется отсюда выползти, но пули свистят прямо над землёй.

Шок проходит. Он не решается взглянуть на тело.

Вдруг тот шевельнулся. Немец вздрогнул. К нему повернулось лицо. Француз! Теперь немец не может оторвать от него глаза. На лице усики, голова бессильно опирается на руку.

Немец убеждает себя, что француз умер. Но тот начинает стонать.

Испуг прошёл. Немца начинает мучить раскаяние. Он пытается перевязать раненного. Француз едва реагирует. Он хочет пить.

Каждый вздох этого француза обнажает сердце немца. Он видит теперь лицо умирающего в подробностях. От этих деталей становится совсем мутно на душе.

Немец совершает бессмысленные действия. Чуть удобнее укладывает руки французу, поглаживает лоб, что-то говорит шёпотом. Так немцу легче.

Всё, умер.

У него была жена. Какая она?

Он мог бы прожить ещё лет тридцать.

Немец клянёт себя: – зачем я заблудился?!

Потом начинает говорить убитому, что не хотел его убить. И что если бы тот ещё раз спрыгнул в воронку, всё было бы по-другому. – Теперь я вижу, что ты такой же, как и я.

Немец обещает написать его семье. Достаёт бумажник француза. Там фото женщины и маленькой девочки. Нет, он не сможет им написать.

Мозг немца перенапряжён. Он совсем перестал соображать. В голове отрывки мыслей. «Я убил печатника Жерара Дюваля. Мне надо стать печатником после войны… Нет, это чепуха».

Проходит время. Он немного успокаивается.

Цитата из романа:

– Товарищ, – говорю я, повернувшись к убитому, но теперь уже спокойным тоном. – Сегодня ты, завтра я. Но если я вернусь домой, я буду бороться против этого, против того, что сломило нас с тобой. У тебя отняли жизнь, а у меня? У меня тоже отняли жизнь. Обещаю тебе, товарищ: это не должно повториться, никогда.

***

Через 25 лет всё повторилось.