Это интервью можно назвать характерным. Характерным в том смысле, что в нем в полной мере проявилось то благоговейное и уважительное отношение Фредди Меркьюри к культуре Страны восходящего солнца. Здесь действительно много откровенного и личного, поэтому это интервью японского журнала «Music Life» по-прежнему читается на одном дыхании (1986).
«Мы узнали, что в конце сентября Фредди Меркьюри, стараясь не привлекать лишнее внимание, вновь приехал в Японию. Известный своей любовью к Японии, он использовал свой первый отпуск за несколько лет, чтобы приехать в то место, которое называет своим вторым домом. На этот раз это действительно частный визит, поэтому он вовсе не планировал давать какие-либо интервью. По этой причине только несколько человек знали об этой поездке, однако Фредди сказал: «Я так давно знаком с "Music Life", и я с удовольствием поговорю с ними». Поэтому в начале октября мы приехали к нему в отель, где Фредди показал нам внушительную коллекцию вещей, приобретенных им в Японии - хибати (гриль), тансу (шкафы), антиквариат и другие весьма ценные и милые предметы. Тогда Фредди вышел к нам в костюме от Энтони Прайса, и приветствовал нас улыбкой, которая выдавала в нем крепкое здоровье.
Music Life: «Когда вы приехали в Японию?»
Фредди Меркьюри: «Я думаю, около 2 недель назад. Вообще-то сегодня я должен был лететь обратно в Англию, но внезапно планы изменились».
M.L.: «Я слышал, что вы были в Киото».
Ф.М.: «Все верно. Вначале планировалось, что я проведу в Японии две недели, поэтому в Киото я пробыл всего три дня. Теперь, когда я продлил свой отпуск, было бы неплохо снова побывать в Киото. Я осматривал достопримечательности Императорской виллы Кацура и другие места, которые действительно очень красивые».
M.L.: «Я заметил множество вещей, которые вы купили, – те, что находятся вон в той комнате. Эта коллекция по-настоящему впечатляет!»
Ф.М.: «Вы все это видели!? (Смеется) На этот раз я купил сразу несколько хибати (японские печи для обогрева и приготовления еды. – Прим. пер.). Все говорили мне: "Что ты собираешься делать со всеми этими хибати?" (Смеется) Я купил их 20 или 30 штук. Кроме того, я купил множество других вещей, например, произведения искусства, кимоно, тансу (шкафы)… Хотите посмотреть мой список покупок? Здесь всего-то 9-10 страниц (Смеется). Это действительно потрясающая сумма! Но мой шопинг еще не закончен. Ах да, я также купил много старинного Кутани и Сацума (японские виды фарфора). Когда я был в Киото, я встретился с художником по керамике и попросил их сделать для меня специальные миски для риса. Ранее я купил две красивые миски, на которых было написано что-то по-японски, и мне это очень понравилось. Тогда я попросил мастеров сделать несколько похожих мисок с моим именем, и они приняли все мои просьбы. По их словам, на это уйдет около 6 месяцев».
M.L.: «Вы останавливались в рёкане (традиционной японской гостинице), когда были в Киото?»
Ф.М.: <реагирует так, словно ждал именно этого вопроса> «Да! Я впервые остановился в действительно традиционной японской гостинице, и это было интересно. Ванна здесь сделана из хиноки (кипарисного дерева), отчего походит на большую чашку саке. Поэтому я в шутку сказал: "Не могли бы вы налить сюда саке для меня?" И на это получил неожиданное одобрение: "Саке очень полезно для кожи". Так, я закончил тем, что принял ванну с саке (Смеется). Принимать ванну в Японии – особый процесс, и это вначале немного сбивает с толку. Но теперь я к этому полностью привык. Я, кстати, тогда спал на футоне (толстом хлопчатобумажном матраце), и это очень удобно» (Смеется).
M.L.: «Держу пари, что от этой поездки у вас останутся самые приятные и прочные воспоминания (Смеется). Кстати, новый альбом "A Kind of Magic" заработал очень хорошую репутацию, не так ли?»
Ф.М.: «Да, это очень радует. Вы видели шоу на стадионе "Уэмбли"? Это произошло вскоре после выхода альбома, и это был действительно очень успешный тур. Вот почему мы называем его "Волшебный тур". Это был также самый масштабный концерт в Англии. Мы провели два вечера на "Уэмбли", а также отыграли концерт в Небуорте, где собрали около 133 000 зрителей. Мы гастролировали и в Европе, поэтому это был действительно огромный успех».
M.L.: «Говорят, что после этого тура выйдет концертный альбом…»
Ф.М.: «Да. Примерно в это время я должен был отсиживаться в студии, делать то-то и то-то, но уже через неделю я взял отпуск. Вот почему я регулярно получаю телексные сообщения (сообщения с помощью специальных телеграфных аппаратов. – Прим. пер.) от других участников, находящихся в Лондоне. Они спрашивают, какие песни лучше включить в альбом, что-то другое. Хм, а теперь, где же этот телекс? Ах да, это тот самый! Лично я хотел бы включить большинство песен, которые мы исполнили на концерте. Есть два списка песен: один принадлежит Джону, и его уже одобрил Роджер, другой исходит от Брайана».
M.L.: «Вам лично понравились эти шоу?»
Ф.М.: «Да, мне понравилось. Главная сложность заключалась в размерах сцены, которая выглядела просто огромной; тогда мне было трудно перебегать с одного края сцены на другой. Да и я, надо сказать, не молодею (Смеется). Кроме того, в середине шоу мы выпустили воздушные шары длиной 20 футов с мультяшными изображениями из нашего альбома. Уже это было похоже на "A Kind of Magic", когда все глаза были прикованы к небу. На следующий день один воздушный шар оказался на чьем-то заднем дворе, и это попало во все новостные выпуски. И правда, очень любопытно, что воздушный шар с изображением Фредди Меркьюри оказался на каком-то огороде. И к тому же это 20-футовый воздушный шар (Смеется). Один из них, кстати, приземлился на поезд. Но все-таки это был лучший наш тур в истории, в течение наших 14 лет».
M.L.: «В прошлом году, когда Queen приезжали в Японию, другие участники группы говорили в интервью, что "гастроли с каждым годом становятся все сложнее и сложнее. Одна из причин связана с голосом Фредди". Что вы об этом думаете?»
Ф.М.: «Да, мне нужно делать перерывы. Вы можете не верить, но песни из "A Kind of Magic" действительно трудно петь вживую. Вот почему мне приходится все планировать заранее. Есть разница между тем, как я чувствую себя на гастролях, и как это чувствуют другие ребята. На самом деле, петь 2 часа подряд – довольно напряженно. Теперь вместо того, чтобы играть шоу изо дня в день, я думаю о том, чтобы делать действительно хорошие шоу. Я не хочу устраивать тур, в котором у нас будет несколько хороших и несколько плохих шоу. Для меня важна уверенность в том, что каждый концерт будет хорошим».
M.L.: «По этому поводу у вас в группе случаются разногласия, или вы всегда находите какие-то особенные аргументы?»
Ф.М.: «О, у нас такие проблемы с эго, в которые вы ни за что бы не поверили. Но я не думаю, что мы должны стараться избегать это. Случается, что мы ссоримся и не разговариваем друг с другом в течение недели, но каким-то образом нам удается преодолеть эти проблемы».
M.L.: «Для группы важно, что вы способны на компромисс даже после серьезного конфликта».
Ф.М.: «Да, это так. Каждый из нас верит в то, что хочет сделать, и именно поэтому между нами происходит борьба. Когда группа существует более 14 лет и пользуется успехом, легко сказать: "Неважно, это не имеет значения", но по сей день мы посвящаем нашей музыке как можно больше времени. Возможно, даже больше, чем когда бы то ни было. И это весьма непростой выбор. Думаю, что в какой-то степени сейчас это тяжелее, чем в прошлом. Но здесь много и положительных моментов».
M.L.: «Это напомнило мне о слухах, будто вы в какой-то момент потеряли желание гастролировать и вообще заниматься музыкой. Правда ли это? Говорили, что участие в "Live Aid" возродило вашу страсть…»
Ф.М.: «Верно. Видите ли, я был... в сильной депрессии. Я посвятил все свое время группе, но после стольких лет мне захотелось оставить для себя немного свободного времени. Я прекрасно понимал, что скоро в силу возраста я не смогу делать многие вещи. Поэтому решаться надо было сейчас. В течение 14 лет я отдавал все силы группе, и вот мне захотелось немного повеселиться. Из-за этого я некоторое время держался в стороне от работы. Это было действительно весело. Тогда я впервые опробовал нечто подобное. Затем неожиданно появился "Live Aid", и я почувствовал, что мы должны обязательно принять в этом участие. Это была чудесная идея. Впоследствии мы получили отличные отзывы, и все это вдохновило нас на новую работу. Что ж, давайте попробуем. Очень удачно, что "Live Aid" появился именно в тот самый период. Он возник из ниоткуда, чтобы спасти нас. С точки зрения истории Queen это был поворотный момент».
M.L.: «Выступление Queen на "Live Aid" получилось просто замечательным. Это действительно здорово, что у вас есть такие особенные моменты. Но теперь хотелось бы узнать, какие плюсы и минусы, с вашей точки зрения, есть в работе музыканта?»
Ф.М.: «Эй, вы же знаете, что я сейчас в отпуске (Смеется). Ммм… Давайте посмотрим… Там много и того и другого. Нет недостатка в людях, которые хотят добиться успеха, но с успехом вы должны быть готовы постоянно защищать свою личную жизнь. Ммм… это трудно выразить словами, но…например, иногда я просыпаюсь утром и думаю: "Хотел бы я сегодня не быть Фредди Меркьюри". Это, конечно, невозможно, но бывают дни, когда я хочу быть Фредди Меркьюри, чтобы при этом все говорили: "Ты такой замечательный". Но очень скоро я начинаю чувствовать сильное давление, потому что постоянно приходится думать о том, как защитить свою личную жизнь. Но такова цена успеха. Я думаю, что каждый умный музыкант это понимает. Никто не сможет избежать этого. Даже когда я дома, незнакомые мне люди пытаются со мной встретиться. Конечно, все это раздражает, но эти люди, вероятно, покупают мои записи, что, естественно, способствует моему успеху. Так что это нужно просто принять. Но есть и замечательные вещи. У меня есть возможность путешествовать, и не так много людей могут этим похвастаться. Я нахожу этот момент просто потрясающим».
M.L.: «Что вы больше всего цените в жизни?»
Ф.М.: «Самой важной вещью в моей жизни, безусловно, является музыка. Это все для меня. Музыка – это моя жизнь, а моя жизнь – это музыка. Я должен быть уверен в том, что делаю, должен быть уверен в себе. Поэтому я думаю, что моя музыка прекрасна. Важно ощущать себя именно так. Если бы я закончил заниматься музыкой, то стал бы помогать кому-то еще. Так я и живу. Вот почему я не буду сильно переживать, если моя музыка вдруг перестанет продаваться. Если я смогу помочь другим своим опытом, ценностями и идеями, то тогда, я думаю, буду считать, что прожил счастливую жизнь. Мне кажется, есть много людей, которые с радостью приняли бы это. Думаю, что и я был очень и очень счастлив».
M.L.: «Понимаю вас. Большое вам спасибо за сегодняшний день».
Ф.М.: «Мне было весело. Мы даже можем продолжить интервью».
***
Когда интервью заканчивается, Фредди с радостью показывает мне фотографии своих покупок в Японии, а также брошюры из музея керамики. Тогда Фредди был очень оживлен и казался по-настоящему счастливым. И я почему-то вспомнил свое интервью с ним несколько лет назад, когда он сказал, что "женат на музыке"».