Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Наталья Коойман

Кто и зачем учит русский язык в Нидерландах?

В Нидерландах во всех крупных городах есть русские школы. Школа, это конечно, громкое название, потому что статуса официального образовательного заведения у них нет, это что-то типа факультатива, где проводятся занятия в выходные дни. Слышала, что в Гааге есть именно школа, но там учатся детишки дипломатов. Как правило русскую школу посещают дети из смешанных браков, где один из родителей русскоязычный или дети экспатов. Мне стало интересно, зачем родители хотят дать ребенку язык страны, где он вряд ли будет жить. После небольшого опроса нарисовались следующие мотивы: Хотя, существуют и голландцы, которые "Я русский бы выучил только за то..." До сих пор в Лейденском университете есть кафедра славистики. История изучения голландцами русского языка насчитывает несколько столетий, интерес этот к русскому языку и культуре у голландцев постоянно испытывает то взлет, то падение. Скачки обусловлены политическими и экономическими факторами. Последний такой скачок был во времена "холодной вой

В Нидерландах во всех крупных городах есть русские школы. Школа, это конечно, громкое название, потому что статуса официального образовательного заведения у них нет, это что-то типа факультатива, где проводятся занятия в выходные дни. Слышала, что в Гааге есть именно школа, но там учатся детишки дипломатов.

Как правило русскую школу посещают дети из смешанных браков, где один из родителей русскоязычный или дети экспатов. Мне стало интересно, зачем родители хотят дать ребенку язык страны, где он вряд ли будет жить. После небольшого опроса нарисовались следующие мотивы:

  • естественное желание приобщить ребёнка к своему языку и культуре и таким образом быть ему ближе;
  • развитие интеллектуальных способностей. Лишних языков не бывает, стало быть увеличатся его шансы на рынке труда;
  • неопределившиеся, то есть пока неизвестно останутся они в Нидерландах или нет;
  • те, кто не хочет видеть плачущую бабушку от того, что внуки их не понимают;

Хотя, существуют и голландцы, которые "Я русский бы выучил только за то..." До сих пор в Лейденском университете есть кафедра славистики.

-2

История изучения голландцами русского языка насчитывает несколько столетий, интерес этот к русскому языку и культуре у голландцев постоянно испытывает то взлет, то падение. Скачки обусловлены политическими и экономическими факторами.

Последний такой скачок был во времена "холодной войны". Противостояние Америке, полеты в космос, приручение атома, заставило голландцев задуматься:" кто ты, далекий, большой сосед? Друг или враг? В любом случае выучить его язык не помешает, а там разберемся- решили голландцы.

В конце 70-х в Нидерландах был принят закон, дающий учебным заведениям свободу выбора какую дисциплину включать в школьную программу. Пять гимназий включили в программу изучение русского языка, наряду с другими предметами. Он был необязательным, школьники включали его в пакет по желанию, но желающих было не мало. Кто-то в дальнейшем видел себя переводчиком или дипломатом, кто-то хотел стать экономистом и считал необходимым изучить основы социалистической экономики, а научные труды советских ученых были на русском языке.

Школьники должны были в течение трех лет выучить алфавит, освоить грамматику, запомнить минимум 2000 слов и научиться читать простые тексты со словарем. Кто-то отсеивался через год, поняв, что 'великий и могучий' им не одолеть. Кто-то оставался верен своему выбору и успешно сдавал русский язык на выпускных экзаменах.

А с начала 2000-х интерес к русскому языку стал пропадать и из школьной программы его убрали. С появлением электронных переводчиков надобность в изучении отпала. Россия для большинства голландцев чужая и далекая, знают о ней не много, да если говорить откровенно, то особо и не стремятся узнать.