Найти тему
Supremacy Dota

«Пенисоголовый», «Маленький мурлок» и «Жирдяй» — как в Поднебесной называют персонажей Dota 2

В комьюнити каждой игры со временем появляются как локальные мемы так и особые названия внутри игрового контента. К примеру в снг комьюнити еще со времен Dota Allstars было вполне нормально называть предмет Power Threads - костылём или героя Spirit Breaker - коровой. Но как называют персонажей Доты в Китае?

Фанат Dota 2 из Поднебесной рассказал, какие локальные прозвища местные геймеры придумали для героев Доты. Эти названия часто можно услышать в повседневных матчах или на стримах у киберспортсменов:

  • Brewmaster = panda (панда);
  • Storm Spirit = blue cat (голубой кот);
  • Ember Spirit = fire cat (огненный кот);
  • Earth Spirit = earth cat (земляной кот);
  • Void Spirit = purple cat (фиолетовый кот);
  • Doom = daddy (папочка);
  • Elder Titan = elder bull (древний бык);
  • Earthshaker = young bull (молодой бык);
  • Spirit Breaker = white bull (белый бык);
  • Lifestealer = puppy (щенок);
  • Lycan = werewolf (оборотень);
  • Magnus = mammoth (мамонт);
  • Pudge = butcher (мясник);
  • Sladar = big murloc (большой мурлок);
  • Slark = small murloc (маленький мурлок);
  • Sven = Ultraman Taro (Ультрамэн Таро — персонаж из японского телешоу);
  • Treant Protector = big tree (большое дерево);
  • Underlord = fat ass (жирдяй);
  • Wraith King = skeleton king (король скелетов);
  • Clinkz = skeleton archer (скелет-лучник);
  • Pugna = skeleton mage (скелет-маг);
  • Arc Warden = electric dog (электрический пёс);
  • Broodmother = spider (паук);
  • Nyx Assassin = cockroach (таракан);
  • Weaver = ant (муравей);
  • Drow Ranger = blackie (черная);
  • Faceless Void = penis face (пенисоголовый);
  • Juggernaut = blade master или healing ward man (мастер клинка или чувак с лечащим вардом);
  • Medusa = No.1 lady (первая леди);
  • Mirana = white tiger (белый тигр);
  • Monkey King = dasheng (могущественный бог — это титул Monkey King в китайских легендах);
  • Morphling = waterman (водяной);
  • Phantom Lancer = monkey (обезьяна — ещё в DotA Allstars героя ассоциировали с Monkey King);
  • Razor = electric baton (электрическая дубинка);
  • Sniper = rifleman или dwarf (стрелок или гном);
  • Ursa = pat-pat bear (медвежонок);
  • Viper = poison dragon (ядовитый дракон);
  • Crystal Maiden = ice lady (ледяная леди);
  • Lina = fire lady (огненная леди);
  • Enchantress = little deer (маленький олень);
  • Leshrac = old deer (старый олень);
  • Ogre Magi = blue fatty (голубой толстяк);
  • Outworld Destroyer = black bird (черная птица);
  • Shadow Demon = poison dog (ядовитый пёс);
  • Shadow Shaman = cripple (калека);
  • Pangolier = rolling (катящийся);
  • Dark Willow = little fairy (маленькая фея);
  • Snapfire = grandma (бабуля);
  • Hoodwink = squirrel (белка);
  • Dawnbreaker = hammer (молот).

В обсуждении на reddit отметили, что большинство из этих прозвищ перекочевало в Dota 2 ещё со времен DotA Allstars. Некоторые из них основаны на локальных мемах, но большая часть просто описывает внешность персонажа.

Еще одной причиной использования альтернативных названий персонажей это простота - китайцам гораздо проще написать 2 иероглифа на родном языке которые соответствуют локальному названию, нежели использовать официальные английские имена героев.

#dota #dota 2 #дота #dota2_community #китай