6 февраля на сцене Нижегородского учебного театра студентами 4 курса была показана пьеса " Кьоджинские перепалки". Комедия нам очень понравилась. На протяжении всего спектакля мы получили много положительных эмоций и зарядились хорошим настроением и стали такими же энергичными и бодрыми, как и сами кьоджинцы.
Немного об авторе
Наверняка многим из Вас знаком автор этой комедии. Это небезызвестный венецианский драматург и комедиограф 18 века - Карло Гольдони. Им было написано свыше 200 пьес, в том числе и комедии. Самыми известными и любимыми из них стали для нас " Трактирщица" и " Слуга двух господ".
История написания комедии
Гольдони прекрасно знал, о чем писал. Многие его герои, как говорили потом критики, были списаны с вполне реально живших тогда лиц. В этом отношении " Кьоджинские перепалки"- очень показательный для нас пример.
Рыбацкий поселок Кьоджа, находившийся в 30 милях от Венеции, был знаком автору непонаслышке.
Как, впрочем, и сами герои - кьоджинские рыбаки.Поэтому, когда его комедия в 1761 году была показана на сцене театра в Венеции, многие кьоджинцы очень обиделись, узнав в героях самих себя. Ведь итальянский темперамент - очень жгучий и вспыльчивый. И может достичь небывалых размеров, стоит только поднести спичку к пороху. Впрочем, так же как и отходчивый. Благодаря чему мы и по сей день можем наслаждаться этой комедией и удивляться нравам и предрассудкам, царившим среди кьоджинских рыбаков.
Что мне понравилось
- талантливая игра актеров.
Безусловно, все актеры-студенты очень артистичны, и им прекрасно удалось передать жизнь рыбаков и их жен, их нравы и предрассудки. Нельзя без смеха за ними наблюдать, особенно когда Фортунато пытается объясниться по -кьоджински и его никто не понимает.
- актеры постоянно обращались к зрителям на протяжении всего спектакля, вовлекая их в диалог. Особенно полюбился мне Фортунато, когда обращался к мужчине с сочувствием, что он женат:" Вот вы сколько раз делали своей жене предложение? Я тридцать пять. .. И что ? Все беды от женщин! Баба в дом- в доме все вверх дном".
- интересны и картины с изображением улова рыбаков, их разговоры о бизнесе и рыбе. Я после этого так и вспомнила бразильский сериал " Тропиканка", когда рыбаки возвращаются с уловом и обсуждают, кому бы продать рыбу.
- очень занимательным показался и тот факт, что итальянки очень независимы и крутят мужчинами как хотят. Только один рыбак сумел справиться со своей женой, заорав на нее, чтобы заставить прислушаться к его мнению.
Сюжет комедии
Итак, о чем же комедия? Конечно же, о любви и ревности. А еще о склоках, раздуваемых женщинами.
Впрочем, обо всем по порядку.
Проводив рыбаков в море, жены и их невесты
вяжут и ведут неспешную беседу.
Неожиданно мимо них проходит лодочник Тоффоло. Сначала он пытается поговорить с сестрой Либеры и Орсетты - Кеккой, но та не хочет с ним разговаривать. Находчивый Тоффоло тут не растерялся. И подсел к Лучетте, золовке Паскуа, и стал не только с ней любезничать, но и даже угостил ее печеной тыквой.
После его ухода разгорелись нешуточные итальянские страсти. Кекке обидно, что Тоффоло оказывал знаки внимания Лучетте и потому она обвиняет ее в легкомыслии, ведь у Лучетты есть жених. Лучетта в ответ тоже начинает оскорблять девушку.
И что тут началось! Женщины бранились, давали обидные клички друг другу и даже чуть не подрались!
Впрочем, они понимают, что ничего хорошего не будет, если их мужчины узнают об этих ссорах. И принимают решение не говорить об этом мужьям.
Но, как известно, женщины не умеют держать язык за зубами. И вскоре вернувшиеся рыбаки узнают об их склоках, и между ними тоже начинаются ссоры.
В результате Титта - Нане настроен против своей невесты Лучетты. Ведь она строила глазки Тоффоло! Впрочем, Лучетта тоже хороша. Перевела тут же стрелки на Орсетту, которая, по ее словам, кокетничала с лодочником. Теперь не на шутку обижен ее брат Беппо, который в то же время является женихом Орсетты.
Между кьоджинцами еще не раз вспыхивают склоки. Причем, женщины здесь более кровожадны и агрессивны, чем мужчины.
И только лишь усилиями помощника судьи конфликт исчерпан. Женщины и мужчины мирятся. И наступает долгожданное счастье и покой.
Еще долгое время вспоминая этот спектакль, я думала, почему Гольдони изобразил женщин здесь такими завистливыми, болтливыми и склочными. Я не раз была готова согласиться со словами Фортунато:" Во всем виноваты бабы!"
Но в то же время нельзя упускать из виду и тот факт, что итальянцы очень вспыльчивы. А в пылу ссоры готовы на многое!
И все же вот что интересно. Во всех этих склоках больше виноваты женщины? Или жгучий итальянский темперамент?
А вы читали комедию Гольдони? Или смотрели спектакль? И что Вы обо всем этом думаете?
#кьоджинские перепалки #спектакль #Гольдони #рыбаки #отзыв