Найти тему
БАХАРЬ

Последнее дело Фрэнка

Оглавление

Сержант Фрэнк Спайк сидел за своим столом и смотрел в окно. Снаружи шел непрерывный поток машин, каждая машина медленно двигалась под холодным серым дождем.

Фрэнк посмотрел вниз на седые волосы на своих руках и на свой круглый живот, который упирался в стол. Это был его последний месяц перед тем, как он уволился из полиции, и для Фрэнка выход на пенсию не мог наступить достаточно скоро.

Фрэнк нахмурился, подумав об ужасном пенсионном пакете, который ему дали. Денег едва хватало на короткий отпуск на холодном и дождливом восточном побережье Англии, где он жил. Он никак не мог позволить себе кругосветный роскошный круиз, о котором всегда мечтал.

Как раз в тот момент, когда Фрэнк тяжело вздыхал, инспектор Спенсер подошел к его столу со своими идеальными белыми зубами и восторженной улыбкой. Тремя годами ранее Спенсер получил повышение. Теперь, в свои сорок лет, он занимал должность инспектора. Фрэнк, для сравнения, проработал в полиции сорок лет, и его трижды повышали в должности. Это правда, что у него не было ни внешности, ни обаяния Спенсера – извините, инспектор Спенсер, – но у молодого человека не было "нюха на преступления" Фрэнка. Этот нос означал, что Фрэнк мог проникнуть в разум преступника и раскрыть самые сложные дела. В результате молодой человек часто обращался за помощью к Фрэнку. На самом деле, это был практически единственный раз, когда Спенсер заговорила с ним.

"Эй, Фрэнк, ты не возражаешь, если я спрошу твоего совета кое о чем?"

Ничуть не удивленный, Фрэнк кивнул.

- Вы слышали о Бэббингтонах? - спросил я.

Все слышали о Бэббингтонах. Рональд Баббингтон был миллионером, владельцем "Баббингтон Ойл", а его жена Табита была моделью. Вместе им не доставляло большего удовольствия, чем демонстрировать, насколько они богаты. Они часто появлялись в таких журналах, как Hello!, со своим великолепным домом и коллекцией спортивных автомобилей. Совсем недавно они пригласили прессу сфотографировать огромный бриллиант, который Рональд купил для своей невесты. Под защитой сложной системы сигнализации бриллиант находился в большом футляре из золота и стекла. Чемодан стоял в конце длинной красной ковровой дорожки.

Спенсер сделал паузу для драматического эффекта, затем объяснил.

"У нас есть секретная информация о плане кражи алмаза Баббингтона!"

Фрэнк поднял брови, пытаясь выглядеть соответственно впечатленным.

- Пегги, владелица паба "Собака и утка", слышала, как пара местных преступников говорила об этом. Конечно, она попросила нас сохранить ее личность в секрете. Но наши офицеры провели несколько осторожных расследований, которые, похоже, подтверждают то, что говорит Пегги.'

Фрэнк снова кивнул и стал ждать неизбежного вопроса.

- И что? - спросила Спенсер. "Как ты думаешь, что лучше всего сделать? В конце концов, это всего лишь слух. У нас нет ничего конкретного, за что их можно было бы арестовать.'

Фрэнк задумчиво посмотрел в окно. Он вспомнил о своих пенсионных деньгах. Он не хотел оставаться один на пенсии, но денег не хватило бы даже на то, чтобы купить кошку, которая составила бы ему компанию.

Звук автомобильного гудка вернул его к делу. Он сцепил пальцы под подбородком, чтобы выглядеть так, как будто глубоко задумался. Так оно и было, но не совсем в том направлении, которого ожидал инспектор Спенсер.

- Послушайте, сделайте это по-умному, - сказал Фрэнк, наклоняясь к младшему офицеру. "Что вам нужно сделать, так это позволить им совершить преступление. Если вы поймаете их с поличным, у вас будут все необходимые доказательства, никаких проблем.'

"Но, Фрэнк, - сказал Спенсер, - нам нужно одобрение семьи Баббингтон. И есть законы о том, чтобы обманывать преступников подобным образом, вы знаете!'

- Вот почему ты позволил им совершить преступление. Затем, очевидно случайно, остановите их за превышение скорости, когда они убегают с места преступления. Вы обыскиваете машину, чтобы найти бриллиант, и вы поймали их с поличным! Кроме того, владелец паба защищен, и у вас есть все необходимые доказательства.'

'Хммм. Хорошо." Спенсеру было не по себе от методов, которые предлагал Фрэнк. Но он не мог отрицать, что план сработает.

Фрэнк продолжил: "Конечно, вам нужно убедиться, что офицер, производящий арест, - это тот, кого вы знаете как надежного".

Спенсер сразу все поняла.

- Ты уверен, что хочешь это сделать, Фрэнк? Это может быть опасно.'

"Я позабочусь о том, чтобы со мной была пара крепких молодых офицеров, но да, конечно, я хочу это сделать".

"Почему?" - спросил Спенсер. "Ты как раз собираешься уходить на пенсию! Разве ты не хочешь успокоиться?'

"Именно поэтому я и хочу это сделать", - ответил Фрэнк. "Мое последнее дело будет моим последним шансом на славу!"

-2

****

Несколько дней спустя Фрэнк после работы зашел в паб "Собака и утка".

"Ты получила это?" - спросил он Пегги, когда она протянула ему его напиток.

- Да. Теперь я гордая обладательница идеальной копии бриллианта Баббингтон", - сказала она. "Я сказала стекольщику, что я большая поклонница Бэббингтонов и что мой подлый парень не купил бы мне собственный бриллиант".

- Тебе нужен новый парень, - сказал Фрэнк. "Если бы я был твоим парнем, я бы купил тебе кольцо с бриллиантом и взял бы тебя в долгий роскошный круиз, если бы у меня была такая возможность".

"О, правда?" - сказала она и улыбнулась.

-3

*****

Фрэнк сидел на заднем сиденье полицейской машины, которая была спрятана на дороге через лес к особняку Баббингтонов. На передних сиденьях сидели два молодых офицера, сильных и надежных.

В 23:30 по полицейскому радио поступило сообщение. Грабители встретились возле паба "Собака и утка". В 23:37 молодой человек завел машину и покинул паб. На пассажирском сиденье сидела высокая, атлетически сложенная женщина.

В полночь пара проехала мимо скрытой полицейской машины по пути к особняку. В 00:13 женщина перебросила тяжелые веревки через одну из садовых стен особняка. Вторая скрытая полицейская группа наблюдала, как она перелезала через борт, в то время как мужчина ждал в машине.

В 00:20 женщина снова появилась на вершине стены с взволнованной улыбкой на лице. Она быстро спустилась по веревке, прежде чем потянуть ее за собой и побежать обратно к машине. Торжествующе улыбаясь, мужчина подождал, пока она запрыгнет в машину, а затем умчался на машине.

*****

В 00:23 воры прошли мимо машины Фрэнка. Молодой полицейский на водительском сиденье немедленно включил мигающие синие огни и последовал за ними.

Внутри машины воры запаниковали.

"Что они здесь делают?" - крикнул мужчина. "Я думал, ты сказал, что отключил сигнализацию?"

"Расслабься, я это сделала", - ответила она. - Они все равно не смогли бы добраться сюда так быстро. Они просто дорожная полиция. Просто сохраняй спокойствие и веди себя нормально, и мы сможем уйти от этого с бриллиантом.'

Мужчина остановил их машину и нажал кнопку, которая опустила его окно.

"Какие-то проблемы, офицер?" - спросил он, его лицо блестело от нервного пота.

- Ты превысил скорость. Нам нужно будет выписать вам штраф. Не могли бы вы оба выйти из машины, пожалуйста?'

Мужчина все еще выглядел нервным. Пока один офицер выписывал штраф за превышение скорости, а другой стоял рядом, готовый вмешаться, если дела пойдут плохо, Фрэнк начал тщательно обыскивать машину.

"Эй, что он ищет в машине?" - спросила женщина. Но она знала, что игра окончена.

Фрэнк тяжело вздохнул, опустился на колени и начал поднимать резиновые коврики под сиденьями. Его рука нащупала что-то гладкое, твердое и холодное под передним пассажирским сиденьем. Бриллиант Баббингтона! Он взял бриллиант и положил его в карман пиджака. В то же время другой рукой он достал из кармана брюк очень похожий предмет. Он поднял его вверх.

"Ладно, вы двое!" - сказал он. "Вы арестованы за грабеж!"

*****

Пока молодые полицейские арестовывали преступников и надевали на них наручники, Фрэнк выставлял улики на всеобщее обозрение. Он сиял всеми цветами радуги, отражая свет луны.

Два офицера одобрительно вздохнули.

"Я никогда не видел настоящий бриллиант вблизи", - сказал один из них.

"Представь, что кто-то дарит тебе это в подарок!" - сказал другой.

- Только представь, - согласился Фрэнк. Он осторожно положил его в пакет для улик. Полчаса спустя, вернувшись в участок, он передал его Спенсеру. Спенсер взяла его у него осторожно, как будто это был новорожденный ребенок.

-4

*****

Пять недель спустя Фрэнк сидел в своем новом роскошном массажном кресле и пил бокал лучшего шампанского. Его дорогая новая кошка потерлась хвостом о его ноги, и он наклонился, чтобы погладить ее.

Удовлетворенно вздохнув, он наклонился и взял местную газету. Двое грабителей получили по шесть лет тюрьмы. На сопроводительной фотографии Бэббингтоны радостно демонстрировали бриллиант в новом футляре из сверхтолстого стекла. Фрэнк внимательно посмотрел на фотографию бриллианта.

Только эксперт по ювелирным изделиям заметил бы что-то странное в бриллианте Баббингтон. И даже тогда, только если они видели камень вблизи.

Фрэнк отложил газету и взял один из туристических журналов, лежавших на его красивом новом кофейном столике.

"Пегги?" - сказал он. "Вы хотели бы поехать на Багамы или на Мальдивы?"

Пегги поставила свой бокал с шампанским, маленькое бриллиантовое кольцо на ее пальце сверкнуло на свету. "Почему не оба?" - улыбнулась она.

"Я действительно обещал тебе долгий круиз", - сказал он.

"Ты сделал это!" - ответила она. "Я так рада, что позвонила тебе первой, когда услышала, как они говорят об этом ограблении".

- Я тоже, Пегги, - сказал он. "Я тоже".

В конце концов, выход на пенсию оказался замечательной вещью.

Конец.

Вам понравилась эта история? Нормально ли делать то, что сделал Фрэнк?