Данный видеофрагмент является частью ресурса поддержки книги "Словечки". Причина и смысл его публикации (контекст) становятся более понятны, если ознакомиться с сайтом, на котором он размещён. Адрес сайта поддержки - https://slove4ki.blogspot.com/ Начнём издалека. От двух слов, пришедших к нам (вернувшихся из древнего праязыка) из французского языка. Эти слова: авангард и арьергард. У них есть общая частичка – гард (о которой мы уже упоминали). И которая по смыслу равна слову «защита». То есть, у военной колонны всегда должны быть сторожа. Защита спереди. И защита сзади. У колонны есть ещё côté-garde (те, кто защищает солдат от внезапного нападения по обеим сторонам движения). У нас это называется походными заставами (застава – та же защита): головной походной заставой, тыловой походной заставой, правой боковой и левой боковой. Услышали? Всё ж дошло. Военное ж дело. Самое передовое и одновременно – самое консервативное (и рота – из глубины веков, и то, что сейчас услышим). ГЛВ и ТЛВ.