Джон Скальци мало известен в русскоязычном пространстве. Сейчас, в основном, переводят его крупную прозу в жанре космической фантастики.
Однако, я открыл для себя автора после просмотра антологии «Любовь, Смерть и Роботы», в которой по рассказам Скальци сняли две сатирические новеллы, — по одной для каждого сезона.
Про первый рассказ «Когда йогурт захватил мир» сегодня и пойдет речь. Это шикарная сатира о том, как власть в мире захватил разумный йогурт. Спойлер — общество от этого только выиграло, наступила эра всеобщего достатка и процветания.
Аннотация
Американские ученые проводили эксперимент над повышением выживаемости микроорганизмов. В результате они привили наиболее живучий штамм к кисломолочной культуре, которые используют для ферментации йогурта.
Первоначальные тесты оказались неудачными. Поэтому одна из сотрудниц с девизом «Не пропадать же добру» взяла получившийся йогурт к себе домой, чтобы наутро приготовить из него завтрак. Утром же йогурт предложил ошарашенной женщине решить проблемы человечества и приказал отнести его к лидерам страны.
Шаг за шагом йогурт готовил планы по спасению американской экономики взамен на преференции и земли. Закономерным итогом стал полный захват власти во всем мире.
Зачем читать
«Когда йогурт захватил мир» — маленькая жемчужина политической сатиры в фантастической обертке.
Помимо описания захвата «завтраком» власти, интересно наблюдать за постепенным изменением человечества: от смеха над йогуртом до подчинения ему и, через страх, к любви.
Кончается рассказ трогательно, — человечество переживает, что йогурт хочет оставить их на Земле и улететь осваивать космос в одиночестве.
О переводе
Я нашел единственный перевод рассказа Джона Скальци на русский язык. Его выполнил и начитал в формате короткого видео на YouTUBE некто Puffin. Обязательно найдите его ролик и ознакомьтесь с рассказом. Если придете от меня, то передайте ему в комментариях «Привет» от Книжного Макса. Это не реклама, но поддержать начинающего автора озвучки очень хочется.
Тем же, кто хорошо знает английский язык, — знакомиться с сатирой Скальцы следует строго в оригинале.