Стрекоза: К нам с Муравьем много лет назад приезжал представитель китайского правительства Сюй (Х)уй. Он переночевал первую ночь в российской гостинице, а когда мы с Муравьем утром к нему пришли, то он скромно попросил, чтобы мы назвали его просто «Алёша». Екатерина: Странная ситуация с этим фрикативным звуком, который произносится в оригинале, и который по-русски может передаваться и как Х, и как Г. (Так же, как дон Хуан - дон Гуан). Казалось бы, приехал в Россию - скажи, что твоя фамилия пишется и произносится Гуй, и живи себе спокойно. Но бедные китайцы, видимо, об этом не знают, а наши им не говорят и ржут. Это что-то личное, не иначе! Это была филологическая минутка, сорри. Стрекоза: Вот, мы не только все #философы , но и частично #филологи . Я тогда подумала, что вечером он, наверное, побежал в бар за проституткой, поэтому такой финал был неизбежен. Разве интеллигентный человек подаст вид, что с именем что-то не так? Если бы он общался только с интеллигентными людьми, то ни о че