Здравствуйте, дорогие читатели!
Тему для этой статьи подсказала одна читательница, прокомментировавшая рассказ: "Фото женщины в золотистой рамке".
Каждый вправе иметь и высказывать свое мнение. И я, ни в коем случае не осуждаю читателя за несколько резкое высказывание. И, уж конечно, я не пыталась донести то, что написано в комментарии.
Задача статьи не в этом.
Почему я решила написать эту статью? Просто потому, что мне есть, что сказать по этому вопросу. И в формат комментария - эта информация не укладывается.
****
Так сложилось, что в подъезде дома, где я живу. На 3 и 5 этажах живут мигранты, приехавшие из Киргизской республики (или из "Кыргызстан" - лингвисты считают, что - оба варианта правильные).
Поскольку, мы живем в одном подъезде, я периодически встречаю их в подъезде или в лифте.
На третьем этаже живет семья: папа, мама и трое ребятишек.
А на пятом этаже, они занимают две квартиры. В одной квартире, также живет семья: папа, мама и двое детишек.
Во второй, видимо мигранты, в классическом понимании: несколько взрослых мужчин и женщин, которые периодически меняются: одни уезжают - другие приезжают.
И, вы знаете, они ведут себя совершенно по-разному.
Что в их поведении одинаково?
И те, и другие всегда вежливо здороваются или отвечают на мое приветствие, если я здороваюсь первой.
Всегда придержат дверь или лифт.
Ну, то есть все вполне по-соседски.
И вроде бы я должна относиться к ним одинаково. НО.
Всегда есть - это самое, НО.
Дальше, начинаются различия.
Жители пятого этажа только здороваются со мной по-русски. Между собой, не смотря на мое присутствие, они разговаривают на своем языке.
И детишки их, когда гуляют на детской площадке во дворе - общаются друг с другом на своем языке.
Возможно я не права, расценивая это как неуважение ко мне?
Но, я читала, что, например, на МКС, несмотря на то, что там живут и работают американцы и русские - нет языкового барьера. Знаете, почему?
Американцы говорят по-русски, а русские по-английски. Так они демонстрируют уважение друг к другу. И это помогает поддерживать рабочий микроклимат в закрытом коллективе.
Нет, я, конечно не планирую начать изучать киргизский язык 😀. Но, если бы решила переехать куда-нибудь в другую страну. Начала бы именно с изучения языка и демонстрации уважения к местным гражданам.
Теперь расскажу о семье с третьего этажа.
Не знаю, на каком языке они общаются у себя дома, но в моем присутствии - говорят по-русски. И дети, и взрослые.
Однажды - даже наблюдала такую сцену: младшая девочка, гуляя на площадке, стала говорить со своим братом на своем языке.
Мама позвала ее и что-то сказала ей в сторонке. После чего та перешла на русский язык.
Вроде бы мелочь. Но, как вы думаете? К каким мигрантом у меня, после этого, больше симпатий?
Подводя итог
К чему я написала так много букв?
Просто хотела сказать, что, с моей точки зрения - будет неправильно "стричь" всех под одну гребенку.
Мигранты - они тоже разные бывают, то есть ведут себя по-разному.
Исходя из моего личного опыта, Фатима - имеет полное право присутствовать в моем рассказе, даже если она мигрантка. Хотя, повторюсь, я нигде не указала, что - это так.
А вы как считаете, дорогие читатели? Напишите, пожалуйста в комментариях свое мнение по этому вопросу.
С уважением, Марина Ричардс.