Найти в Дзене
Элла Гор

Великолепный век. Расследование. От кого произошла Хюррем? (часть 1-ая)

Привет, друзья!

Ко мне обратились с просьбой мои подписчики, которым оказался непривычен или по каким-то причинам неудобен новый видеоформат обсуждения сериала «Великолепный век» #великолепный век – они хотят видеть статьи, как раньше. Что ж, я готова пойти навстречу их пожеланиям и параллельно видеороликам опубликовать уже собранный материал в виде статей. И начнем мы с последнего выпуска «От кого произошла Хюррем», тем более, что в статью вошло еще кое-что, что не содержит видеоролик.

О происхождении Хюррем-султан #хюррем-султан ходило и ходит много разных легенд и фантазий. Некоторые, как мы увидим позже, настолько фантастичны, что даже и не снились ее нынешним поклонникам по сериалу «Великолепный век». Но при этом нет ни одного достоверного факта. Почитатели Хюррем #хюррем сразу из трех стран – России, Украины и Польши - яростно оспаривают друг у друга право считаться ее земляками.

                                                           Аллегория
Аллегория

В качестве доказательства используется всё – от воспоминаний иностранных послов до многочисленных псевдоисторических романов и старинных народных песен. Правда, у народных песен, как и у романов, часто обнаруживаются авторы. В одной из таких как бы народных песен родом с берегов Южного Буга фигурирует некая «Настусенька», уворованная крымскими татарами и проданная в султанский гарем. В тех местах даже ходит байка, что матушка Настусеньки с почетом ездила в Стамбул на свадьбу «доци» и турецкого султана.

ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ И МЕСТО РОЖДЕНИЯ

Традиционная гипотеза говорит о том, что юная девушка была похищена крымскими татарами во время одного из набегов из местечка под названием Рогатин. Датой похищения Роксоланы многие историки считают 1509 год, потому что именно тогда было самое большое татарское нашествие, в том числе и в окрестностях Рогатина. Поскольку в ряде источников указывается, что татары похищали даже совсем маленьких девочек, выводится предположительная дата рождения Хюррем между 1500 и 1505 годом.

                        Татарский набег, похищение. Кадр из сериала "Великолепный век"
Татарский набег, похищение. Кадр из сериала "Великолепный век"

Как видим, никакой ясности – одни предположения.

                                        Рогатин на политической карте XVI века
Рогатин на политической карте XVI века

Рогатин – это маленький городок, ныне находящийся в Ивано-Франковской области Западной Украины. А в то далекое время эти земли входили в состав Королевства Польского. Западные европейцы тогда называли эти места Роксоланией или Рутенией, а народ, соответственно, роксоланами, рутенами или русинами.

              Средневековая карта Восточной Европы. Роксолания - выделено красным.
Средневековая карта Восточной Европы. Роксолания - выделено красным.

Самоназвание же этих земель было таким: Русское воеводство Галицко-Волынское княжество. Основателем его когда-то был Даниил Романович Галицкий, из династии Мономахов, дома Рюриковичей. Но в обсуждаемый исторический момент данное воеводство уже больше ста лет подчинялось польскому королю. Русины, Русское воеводство – вот это и есть пресловутый русский след, хотя он формально и не относится к Руси, как к государству.

      Сеньор Мочениго пишет доклад в Венецию. Кадр из сериала "Великолепный век"
Сеньор Мочениго пишет доклад в Венецию. Кадр из сериала "Великолепный век"

Но с подачи западноевропейских послов, которые слабо разбирались в славянских геополитических раскладах, на исторической сцене появилось новое имя избранницы султана - Роксолана #роксолана. Строго говоря, хотя это слово и звучит для нашего с вами славянского слуха, как имя (по типу Оксана, Светлана), для европейцев же это слово являлось вовсе не именем, а прозвищем по месту рождения, как если бы мы, к примеру, сказали о ком-то: русская, грузинка, немка или англичанка. В конце концов, они и султана Сулеймана называли «Великий Турок». К тому же, это «имя» Роксолана никогда не фигурировало в переписке Сулеймана с Хюррем.

Портрет неизвестного автора ориентировочно 1600-1670 г., холст, масло.  Королевская коллекция. Великобритания.
Портрет неизвестного автора ориентировочно 1600-1670 г., холст, масло. Королевская коллекция. Великобритания.

На портрете, датированном 1600-1670 годами нанесена надпись на французском языке "Rossa femme de Soliman empereur des turcs". Если вы думаете, что "Rossa" переводится, как русская, то вы ошибаетесь. "Русская" будет писаться на французском - russe; на итальянском - russo; на латыни - russian либо ruthenica (в зависимости от смысла). Ближе всего итальянское слово "rosso" - красный, рыжий, что в принципе соответствует внешности Хюррем и в действительности и на портрете.

             Султан Сулейман в дворцовом саду. Кадр из сериала "Великолепный век"
Султан Сулейман в дворцовом саду. Кадр из сериала "Великолепный век"

Гораздо важнее, что одном из своих стихотворений, Сулейман #султан сулейман называет свою султаншу «розой Кипчака». Вообще-то Кипчак – это очень сложное этно-географическое понятие, относящееся к огромной территории от Дуная до Алтая. Но, скорее всего, в данном конкретном случае Кипчак – это степь, расположенная к северу от Черного моря.

                                                  Кипчакская степь
Кипчакская степь

В обсуждаемое нами время эту степь в основном населяли татары и русины. И если бы Роксолана была татаркой, то, как мусульманка, она просто не попала бы в гарем. Выходит, скорее всего, она русинка. И если она, действительно, была родом из кипчакских степей, то в то время она была подданной польского короля.

Традиционно за женой султана Сулеймана закрепилось еще три имени: Александра, Анастасия и Хюррем. С последним именем нет никаких сомнений: султан под впечатлением от веселого нрава новой наложницы по гаремному обычаю дал ей легкое поэтическое имя – Хюррем – то есть «смеющаяся, радость и веселие дарящая». Не зря же османы называли свой огромный гарем – «Домом радости». Серьезные же имена, связанные с исламом, давались только свободным женщинам, рожденным и воспитанным в религиозной традиции Османской империи.

              Султан дает имя веселой  рабыне. Кадр из сериала "Великолепный век"
Султан дает имя веселой рабыне. Кадр из сериала "Великолепный век"

С именами Александра и Анастасия все просто – это литературные изобретения польско-украинской белетристики XIX века. Откуда авторы выводили и чем наполняли свой центральный персонаж , остается на их совести. Однако, вот вам пример качества такого наполнения – украинский писатель конца XIX века Михаил Орловский в своем романе «Роксолана или Анастасия Лисовская» заставил свою Анастасию-Роксолану родиться в селении Чемеровцы. Но дело в том, что это селение возникникло аж через 7 лет после смерти Роксоланы. Вот и верьте историческим романам, если даже в таких простых и легко проверяемых фактах сплошная фальсфикация.

                             Хюррем. Кадр из сериала "Великолепный век"
Хюррем. Кадр из сериала "Великолепный век"

Каждый новый роман добавлял новую легенду. У Роксоланы появлялась все новая и новая генеалогия. Кто только из авторов в погоне за сенсацией и восточной экзотикой не пытался изложить завораживающие тайны султанского гарема.

-12
-13

Пустоты истории с лихвой заполнялись безудержной фантазией художников, писателей, поэтов и авторов газетных статей. Также как сейчас интернет чудесным образом наполнен бесчисленными подробностями жизни женщины, которая на самом деле принадлежала к самой закрытой страте средневекового исламского общества – султанского гарема.

ПОПОВНА ИЗ РОГАТИНА

Считается, что Роксолана родилась и жила в Рогатине. Но разве Хюррем где-то писала или говорила кому-то о том, что она родом из Рогатина, и о том, что ее отец – священник? Мне стало интересно, откуда вообще все это взялось. И раз это селеньице было тогда польским, и вообще все указывает на Польшу, то в поисках хоть каких-то достоверных сведений, я обратилась к польским источникам. И не пожалела!

-14

Выяснилось, что первым эту рогатинскую версию озвучил некий средневековый литератор Перегрин Полонус в 1596 году, то есть почти через 40 лет после смерти Хюррем #хюррем. В своем сочинении он назвал ее «поповной из Рогатина». Откуда это узнал сам Перегрин Полонус – скрыто во мраке неизвестности!

А спустя еще 30 лет возникает еще один источник информации. Причем весьма забавный!!!

ПЛАМЕНЕЮЩИЙ ГНЕВОМ САМУИЛ

Автором этого исторического комментария о происхождении Хюррем невольно стал польский поэт эпохи барокко Самуил Твардовский. Этот Самуил сопровождал польского вельможу Кжижтофа Збарского во время дипломатической миссии в Стамбул в 1621 году. Это уже XVII век. Юный поэт, а ему был тогда 21 год, услышал от кого-то в Стамбуле, что будто бы Роксолана называла себя сестрой их польского короля Сизмузмунда 1.

-15

Господа, надо понимать, что с высокомерием османов может поспорить разве что несравнимая ни с чем шляхетская гордыня. Молодой поэт, гордый как все шляхтичи, просто весь воспламенился от такой внезапной «новости», как, скорее всего, и его патрон.

-16

Он был глубоко оскорблен такой наглой заявкой и ложью о родстве какой-то бывшей безродной рабыни, простолюдинки, русинки, даже не польки с их яснооким, богоизбранным польским королем Ягеллоном!

-17

То, что османские султаны женились на безродных рабынях, наловленных по деревням и весям разных провинций, и считали это приемлемым для себя, вовсе не означало, что европейская аристократия признает этих крестьянских девок равными себе, только на том основании, что они приглянулись султану.

-18

Тогда-то возмущенный Самуил Твардовский и написал в своем поэтическом дневнике об этих наглых слухах, исходящих, по его мнению, (!цитата!) «от дочери подлого рогатинского попа», которые она распустила, чтобы женить на себе султана. Это было его гневным ответом на якобы общую родословную «поповны из Рогатина» с их обожаемым польским монархом.

-19

Поэма Самуила Твардовского вообще преисполнена самым негативным отношением к Хасеки Хюррем. Автор ставит ее в один ряд с другими примерами постыдных роковых женщин, которые используют страсть, чтобы заманить мужчину в ловушку и заставить вести себя иррационально. Поэт сравнивает Роксолану с ведьмой Армидой и библейской Далилой, погубившей Самсона.

-20
-21

Говоря о безумных, иррациональных деяниях Сулеймана, Твардовский утверждает, что Роксолана интригами довела стареющего султана сначала до убийства великого визиря Ибрагима паши, а затем старшего сына султана принца Мустафы. История Роксоланы, изложенная Самуилом Твардовским, стала этическим образцом, предупреждающим мужчин о последствиях любовного безумия и страсти к извращенным, амбициозным женщинам.

        "Что мне гарем? Я буду править миром!"  Кадр из сериала "Великолепный век"
"Что мне гарем? Я буду править миром!" Кадр из сериала "Великолепный век"

Вот небольшой отрывок из поэмы:

Употребив для этого старуху-караимку,

Тайными делами и жаркими заклинаниями

Такой яд она впустила в кости Сулеймана,

Который возродил к любви седого старика.

Вот такая характеристика великой Хюррем от средневекового поэта!

-23

Теперь мы знаем, откуда на самом деле «растут ноги» у легенды о дочери православного священника из Рогатина. И когда вы снова прочитаете где-то, что о Роксолане писал средневековый поэт Самуил Твардовский, то теперь вы знаете, что писал он вовсе не восторженные оды в адрес великой Хюррем-султан, а вот это вот.

             Хюррем принесли корону от ювелира. Кадр из сериала "Великолепный век"
Хюррем принесли корону от ювелира. Кадр из сериала "Великолепный век"

Как мы видим, далеко не всем современникам она казалась великой, тем более европейской аристократии. И тем более, если их государство находилось в напряженных отношениях с османами, а это, на минуточку, большинство европейских государств.

-25

Поэтический дневник Самуила Твардовского под названием «Важная миссия великого князя Кжиштофа Збарского» был публикован в Кракове 1633 году в полном объеме, без каких либо ремарок со стороны государственной цензуры.

-26

Но, тем не менее, это свидетельство средневекового поэта – нравится оно кому-то или не нравится - является источником хоть каких-то данных о происхождении славянской рабыни.

-27

Друзья, то, что я сейчас рассказала, было обнаружено мной лично в работах польских историков. Но я нашла фотокопию оригинала дневника Самуила Твардовского. К сожалению, не зная польского, а тем более старопольского, я не имею возможности прочесть его сама. А хотелось бы лично убедиться. Поэтому,друзья, если среди вас есть человек, способный найти этот отрывок, прочесть и перевести его нам, было бы просто здорово! Даю ссылку на него: https://polona.pl/item/przewazna-legacya-iasnie-oswieconego-ksiazecia-krzysztopha-zbaraskiego-od,MTAxNzY5MjI/8/#info:metadata.

Но если вы думаете, что это все, то вы ошибаетесь!

В следующем выпуске вас ждет ЕЩЕ кое-что интересное!

История получила свое продолжение.

Будет продолжение и у этого выпуска.

А для тех, кто все же заинтересуется, захочет эмоциональной и яркой творческой подачи, все же рекомендую посмотреть мой видеоролик. И если вам понравится, не забудьте лайкнуть и подписаться!