Найти тему

Забавный случай, когда иностранные СМИ не решились публиковать дословный перевод высказывания В. Путина

Здравствуйте.

Умом Россию не понять и на иностранные языки не перевести. Такие мысли мне приходят в голову, когда я вижу с какими трудностями приходится сталкиваться иностранным СМИ при переводе на свой язык слова В. Путина. В виде примера хочу показать один случай, когда иностранные переводчики, возжелав передать суть сказанного, по сути, обозвали своё правительство свиньями.

Этот забавный случай произошёл в феврале 2019 года. В ежегодном послании Федеральному собранию В. Путин рассказал о фактах, которые известны всему миру, но при этом их никто не замечает. Он говорил о том, как в 2002 году США единолично вышли из ПРО, а потом, как обычно, начали искать виноватых и конечно в своём решении о выходе из договора обвинили Россию. Дальше цитирую:

...и ещё своих сателлитов мобилизуют. Они так аккуратненько, но всё таки “подхрюкивают” американцам.
Послание В. Путина к Федеральному собранию 2019 г.
Послание В. Путина к Федеральному собранию 2019 г.

Вот тут иностранцы столкнулись с проблемой. С одной стороны, это выражение им очень понравилось, а с другой - как передать суть этого непонятного “подхрюкивают” ведь в их языках такого и подавно нет.

Наши дипломаты, пряча улыбку в кулак, предлагали заменить это слово на “подпевать” или “попугайничать”.

Не знаю сколько переводчики ломали голову, но всё же выдвинули вариант, который, по их мнению, лучше всего передаёт смысл этого слова. Получилось так: “подхрюкивать” — это тихий голос свиньи.

Давайте представим, как бы звучали слова В. Путина после перевода:

Они так аккуратненько, но всё таки тихим голосом свиньи соглашались с американцами.

В общем то довольно похоже не находите?

Правда переводчики сами понимали, что перевод получился мягко сказать неоднозначным, ведь по факту они обозвали своё правительство свиньями.

И что тут такого, некоторые поступки правительств западных стран прямо на это указывают.

Поэтому согласились на вариант "подпевал".

Заключение:

Что ж действительно умом Россию не понять,

И тем более на другой язык не перевести.

И не стоит на это западу пенять,

Что на мудрость нашу ему остаётся лишь словоблудие нести

Лучше пожалейте этих бедных иностранцев,

Ведь стараются смысл слов наших сохранить,

Поставь себя на место этих прости господи засранцев,

Они сами в шоке, что приходится с Россией на одной планете жить.

Благодарю за внимание.

#политика #юмор #путин #развлечения #интересный факт