Найти в Дзене
Открытая семинария

Белый царь Буратино

Западноевропейская литературная традиция восходит к глубоким и ярким христианским традициям, в частности к традиции понимания удивительной истории жизни Предтечи, или "бедного государя", изложенной в древних пророчествах. Мы говорили в ряде публикаций о том, что в 10-ом веке эти пророчества были собраны в Сборнике пророчеств Льва Мудрого, а потом распространились по всей Западной Европе в виде точных или креативных копий. Таким образом одной из главных "историй", волновавших жителей Европы на протяжении многих столетий, была история "О бедном и избранном обетованном царе, который известен, но неизвестен, и который пребывает за пределами Византийской Империи".

Истинный Царь, живший во влажном месте вследствие зноя, тот, которого люди изгнали из его жилища и отдали ложе его на островах,  когда он плыл и ловил рыбу
Истинный Царь, живший во влажном месте вследствие зноя, тот, которого люди изгнали из его жилища и отдали ложе его на островах, когда он плыл и ловил рыбу

Я уже публиковал недавно материалы из Сборника Льва Великого, в том числе и Оракулы касающиеся Белого царя. В скором времени надеюсь поделиться и полным текстом главного пророчества о Белом царе, комментариями и фрагментами которого являются некоторые Оракулы. Тогда вы еще отчетливее увидите, насколько радостна и долгожданна для поколений людей была надежда на исполнение пророчеств о Предтече, заканчивающиеся победой добра над злом, Вторым пришествием Иисуса Христа и наступлением Царства.

И надежда эта отразилась во множестве народных сказаний - особенно в Западной Европе, где это пророчество было широко и христоматийно известно. На основе этого пророчества сочинялись сказания, былины, легенды и сказки. Слагались они разными людьми, так что по-праву могут считаться народными. Но и народные чаяния и сказы записывали и обрабатывали и преображали те люди, которых мы помним - от Ганса Христиана Андерсона до Джона Рональда Толкиена.

-3

Я много писал в свое время об Арагорне из трилогии Толкиена как собранном из различных источников образе бродяжника - Белого царя. Но и в более ранней европейской литературе этот образ проходит красной нитью. Я приведу сегодня только один пример - всем известного нам Буратино.

Напомню, что Буратино произошел от персонажа сказки Карло Коллоди (1826—1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino). Буратино буквально означает "деревянная кукла". Русскому читателю и зрителю больше знаком по образу из книги «Золото́й клю́чик, или Приключе́ния Бурати́но» — повести-сказки советского писателя Алексея Толстого.

-4

В 1923 году Алексей Толстой, будучи в эмиграции, редактировал русский перевод этой сказки. Позже Толстой напишет свой пересказ, в котором кое-что поменяет. Но, что интересно, даже "красный граф", казалось, отдавал себе отчет, что «Золотой ключик» — это не просто пересказ другой книги, но сказочный пересказ пророческой традиции. По крайней мере Толстой делает все, чтобы укрепить в образе Буратино все традиционные мессианские характеристики, которые присутствовали в западноевропейской традиции. Свои изменения, достаточно вольные, Толстой вносит в итальянскую сказку в сторону еще большего отчеканивания образа обетованного Белого царя.

К примеру, в своем пересказе отцом Буратино становится не Джузеппе, но Карл (Король). Буратино особенный потому, что за его вытеску (из такого же полена, как все) берется Папа Карло - Господь Бог, Царь Отец. Вспомните пророчество Льва Великого, определившее во многом европейскую мессианскую традицию:

-5

(28) Он возвышен Богом, а не отцом или матерью, без родословной. У царя пальцы сгибаются в трех суставах.

(43) Бог откроет его и сделает его явным, и помажет его елеем в Конце Времен; этот Царь был помазан святым елеем Божьим еще в утробе матери.

Даже главный отличительный атрибут Буратино - длинный нос - это гипертрофированный, как все в сказках, отголосок пророчества Льва Мудрого, дающего следующее описание внешности царя:

(14) Нос длинный; глаза выпуклые... он одет в бедную одежду, которую носят стражи (сторожи), потому что он бесполезен (безработный).

-6

В недавней статье о пророчествах о царе как об ангеле мы говорили о том, что Слово Божие примечает, как Бог работает над избранным человеком, представляющим образ предтечи, и как, проводя через тяжелые жизненные обстоятельства, меняет его. Вспомните, к примеру, один из первых прообразов Белого царя в Библии - патриарха Иакова. Иаков был лжецом, испорченным эгоистичным мальчишкой, укравшим первородство и сбежавшим из дома. Даже само имя Иаков означает "лжец". Поэтому, когда Бог коснулся Иакова, он дал ему новое имя - Израиль.

Карло Коллоди делает особый акцент на вранье Пиноккио - каждый раз, когда тот врет, у него вырастает нос. Этого, конечно, нет в пророчестве о Белом царе, и Толстой убрал это. Но обе сказки, и Коллоди, и Толстого, показывают, как оказавшись в большом мире характер героя меняется. Через различные страдания, испытания, приулючения и происходит настоящее "снятие стружки", настоящее вытачивание из бревна человека.

-7

Вот, сегодня пересматривал с сыном старый советский фильм "Приключения Буратино", и Гриша говорит мне: "Папа, а ведь куклы тоже деревянные, а они, кажется, думают, что настоящие. А Буратино только знает, что он - деревяшка!" Очень точно! Это как раз то, что отличает Буратино от других - он сознает себя поленом, деревяшкой. И потому поддается божественной обработке - в руках Папы Карло.

А еще Буратино сразу сознает свое главное назначение, хотя и без деталей: он создан на счастье людям, чтобы принести людям благословения, свободу от Карабасов-Барабасов и от театра марионеток. Он создан для того, чтобы освободить кукл - превратить их в человеков. Хотя самого его при этом считают поленом. Такое пренебрежительное отношение тоже вполне отчетливо прописано в пророчестве Льва Великого:

-8

(18) Кого люди считали за ничто и за ни на что не годного, тому на главу возложит Господь Свою руку и помажет его елеем в конце дней.

"Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду!"

Конечно, сказка есть сказка, и мы не должны, и не будем каждый штрих этой сказки уподоблять пророчеству. Лишь в главном она отражает (возможно невольно) многовековую традицию, но и этого не мало.

Интересно, что во время моей службы в армии, в военном госпитале города Иркутска, я встретил Диму Иосифова - мальчика, тогда уже парня, сыгравшего роль Буратино в том самом фильме. Я тогда служил фельдшером в терапевтическом отделении, а Дима "лежал" в соседнем, в неврологии (я там работал до этого несколько месяцев). Он, кажется, как и я, болен не был, а просто надоели ему армейские будни (как и мне), и решил он в госпитале поваляться. А кто же может отказать Буратино? Это - как отпуск. Но может я не прав, я с ним особо не пересекался, он всегда был в окружении поклонников, никогда не был один. А я всегда работал, занят был, таблетки раскладывал, уколы делал. Дима мелькнул у нас звездочкой, побыл где-то недельку-другую, и уехал, больше я его, кажется, не встречал.

"Он спасет нас от печали. От тоски излечит..."
"Он спасет нас от печали. От тоски излечит..."
Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
— Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток…

Но скажу еще самое главное. Примечателен очаг в каморке Папы Карло - нарисованный на холсте. Тот самый, который Буратино проткнул своим длинным носом еще в детстве и нечаянно подсмотрел тайную дверку. Однажды ему суждено будет открыть эту дверь и ввести в Царство - всех людей доброй воли. Дверь эта, к Царству, оказывается прямо дома у Буратино, хотя для того, чтобы найти и открыть ее ему придется обойти пол-мира.

Вспомните, что и пророчества Льва Мудрого говорит о том, что Бог особенным образом отметит скромное жилище царя и приведет людей прямо к порогу его дома - с тем, чтобы он взошел на Царство и ввел людей в это Царство.

-10

(51) Откроется взору всех солнечная твердь в облаках, величиной подобная молотильному кругу на шесть волов, и снидет оттуда пурпуровидный крест, а на левой стороне его явится радуга, данная праотцам нашим в знамение завета.

(52) И указуя всеми чаемого избранника, прострется дуга сия чрез южный предел небесного круга, и нижний край её будет над местом, где обретается дом истинного царя.

(53) Тогда народ, воздав славу Богу, устремится со светильниками и оливковыми ветвями к месту, означенному краем дуги, и, приняв с великой честью престарелого отпрыска царственного рода, пожелает хотя бы хитростью ввести его в великий Сион.

Потому что ему явлена дверь (Иисус Христос называет Себя дверью), и дан золотой ключик - ключ Давида.

-11
Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…

Помните, в той же недавней статье про пророчества о царе, как об ангеле, я приводил свой любимый текст из Откровения, в котором Белый царь проходит под Ангелом Филадельфийской ("братской любви" буквально) церкви. Сам Бог дает этому человеку "золотой ключик":

7 И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святой, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет — и никто не затворит, затворяет — и никто не отворит: 8 знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего. 9 Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя. 10 И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле. 3:7-10
-12

Я с детских лет, как и вы, наверное, очарован этим сказочным образом. И как мне радостно сегодня сознавать, что сказка эта - лишь отголосок реальных событий, которым суждено произойти. Потому и прижилась эта история про деревянного мальчика, потому и трогает она сердца, что в своей глубине она истинна. Господь выстругает из полена царя, потому что хочет Господь спасти нас, хочет открыть перед нами заветную дверь в Царство. Но ключик от этой двери Бог не дает ни Карабасу, ни Дуремару, но царю.

Сказка заканчивается первым представлением театра — веселой комедией «Золотой ключик, или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей».

"И он никакой не мучитель... А просто наш добрый учитель..." (Из песенки кукол о Карабасе-Барабасе в начале фильма)

И все куклы Карабаса-Барабаса, не желая больше терпеть его издевательства, сбежали от него в новый театр. Даже Дуремар, по книге, убедившись в том, что торговля пиявками не приносит ему дохода, тоже решает устроиться на работу в этом театре (зажигать свечи или мести пол). А сам Карабас-Барабас остался ни с чем. Как и в пророчестве Льва Великого:

-13

(60) И будет много тех, кто хотел бы наложить на него руки и убить, но они не сделают этого, увидев знамения, исходящие от Бога, а также потому, что их сдерживают Ангелы.

(61) И они скажут себе: «Мы слышали о нем, что он благой Божий. Что касается нас, то все мы скованы нашими собственными цепями, и мы разделяем грехи и преступления этих знатных имен и тех, кто собирает налоги, вместе с весьма нечестивыми священниками.

Вот так друзья! Сказка - ложь, да в ней - намек! Все будет еще лучше, чем в сказке: Божья Книга Жизни даже более интересна и удивительна! В ближайшее время я надеюсь поделиться полным переводом греческого текста пророчества Льва Великого. Прочитав его, вполне возможно, вы увидите и другие элементы этого пророчества, отразившиеся в народном фольклере и литературе. Не уходите далеко, друзья, самое интересное впереди!