Немецкий язык, как и русский, очень редуцирован. То есть: гласные буквы не произносятся в чистом виде, как есть. И звонкик согласные могут оглушаться. Как и во французском классическом пении, букву "р" нельзя гроссировать, а петь обычную. Эстрадного пения это не касается. Сочетания гласных: "eh", "e", "ee": если располагаются перед согласной буквой, то произносятся есть ближе к "i". А в женских голосах выше "фа" второй октавы в любом случае нужно собирать "е" ближе к "и", чтобы она не была похожа на "а" Перед двумя и больше согласных "е" произносится чисто, полуоткрыто, также, как и "ä". Гласная "о" перед одной согласной звучит ближе к "у". Перед двумя согласными и больше - в чистом виде. "Е" в конце слова притушивается, как в слове кофе, а в окончании глаголов "-en " по возможности не произносится, если в нотном тексте на это окончание не выписывается крупная длительность. В этом случае просто прикрыть. В окончании слов "er" - r не произносится, а "e" ближе к "а". "D", "t"