Найти тему

Конил - испанский город с необычайной красотой

Сочетание пляжа, красоты самой деревни, местного колорита и окружающей природы делают этот город, на мой взгляд, одним из лучших пляжных городков на земле, но никто, кажется, не слышал о Кониле даже в Европе, за исключением нескольких немцев, голландцев и шведов, которые приезжают сюда уже много лет, и, конечно, серферов, виндсерферов и кайтсерферов, которые занимают этот город и соседний Эль-Пальмар каждое лето, как захватчики. Следует отметить, что многие испанские туристы также приезжают сюда летом, спасаясь от жары больших городов, таких как Севилья и Кордова.
Конильеньос и Конильяс, как называют жителей города, легко принимают чужаков, что, возможно, является чертой, сформировавшейся за тысячи лет оккупации финикийцами, карфагенянами, греками, римлянами, вестготами, вандалами, маврами и даже французами.

Хотя в наши дни английский язык часто используется в Европе как лингва франка, в Кониле вам понадобится испанский, но это не значит, что вы должны хорошо на нем говорить. Местные жители стремятся понять вас, и, судя по личному опыту, не осудят вас за то, что вы говорите как двухлетний ребенок. В городе редко можно услышать другие языки, кроме испанского, а поскольку он произносится с глубоким андалузским акцентом - некоторые говорят, что это даже уникальный конильский акцент - его часто довольно трудно понять, поскольку слова отсекаются и смешиваются с истинно южным вкусом. Adios превращается в adio, vamos - в vamo, buenas dias - в buena, hasta luego - в... Я не думаю, что существуют буквы для обозначения этой комбинации звуков, что-то вроде ata louo. Я поспрашивал, и, похоже, никто не знает его происхождения. No ni na, хотя это слово состоит из трех способов сказать "нет" на испанском языке, означает что-то вроде: "черт возьми, да".
Есть также некоторые слова, сохранившие свои андалузские корни, которые могут использоваться как взаимозаменяемые с кастильскими, например, alcoba - спальня, вместо dormitorio, и alhaja - драгоценности, вместо joya.