Стоит признать, растянулась у нас эпопея с моими попытками писать статьи регулярно. Впрочем, всё это пишется на очень далёкую перспективу, так что всё нормально. В любом случае, меня по-прежнему зовут Георгий Шендриков, всех новичков я по-прежнему прошу проследовать в каталог и изучить старые темы, дабы не возникало ступоров.
Могу ли я?
Осталось только понять как сделать это на немецком. Для этого нам и нужны два сегодняшних товарища. Без лишних предисловий, стартуем.
Können:
Давайте обсудим в каких случаях он употребляется.
1. Когда мы имеем физическую возможность что-то сделать:
Ну и да, без музычки никуда! Вообще, сегодня мы ещё вернёмся к этой композиции, но давай начнём с этого момента в песне
Конкретно этот куплет:
Können Herzen singen? - Могут ли сердца петь?
Kann ein Herz zerspringen? - Может ли сердце выпрыгнуть?
Können Herzen rein sein? - Могут ли сердца быть чистыми?
Kann ein Herz aus Stein sein? - Может ли сердце быть из камня?
В общем, в этом фрагменте речь идёт именно о физической способности что-либо сделать. Например, мы можем сказать:
Ich kann Fußball spielen. - Я могу играть в футбол.
Тем самым подчёркивая, что физически мы способны играть в эту игру. Может ли это касаться не только физического, но и чего-то нравственно морального? Конечно!
Er kann Finnisch sprechen. - Он умеет говорить по-фински.
Mutti kann wütend werden. - Мама может разозлиться.
2. Когда нам разрешают что-то сделать:
Да, это именно так и трактуется.
Ich kann Süßigkeiten essen. Der Arzt erlaubt. - Я могу есть сладкое. Врач разрешает.
Anna und Magdalena haben sehr liberale Eltern. Mädchen können nachts fernsehen. - У Анны и Магдалены очень либеральные родители. Девочки могут смотреть телевизор по ночам.
Ну и как же без главного запрещателя всея человечества?
Wir können scheißen, wie Jason Statham gesagt hat. - Нам можно ср***, как сказал Джейсон Стетхем.
3. Когда у нас есть какое-то предположение, основанное на реальной возможности.
Самый простой и хрестоматийный пример:
Du kannst rechts haben. - Может быть ты прав.
Использовать это надо только тогда, когда вы реально считаете, что это может оказаться правдой.
Sei nicht so unhöflich, die Person könnte in Schwierigkeiten sein. - Не будь таким грубым, у человека могут реально быть проблемы.
Du kannst ein großartiger Wissenschaftler sein, ich glaube an dich. - Ты можешь стать великим учённым, я в тебя верю.
Dürfen:
Теперь разберём когда употребляется dürfen и чем он отличается от können.
1. Мы имеем моральное право что-то сделать.
Опять немного хрестоматии:
Darf Ich komm in? - Можно ли мне войти?
Спрашивали меня мои ученики, опаздывая на занятие, когда я ещё работал в центре дополнительного образования.
Причина в том, что войти-то ты можешь, а вот можно ли тебе войти, есть ли у тебя, опоздавшего, на это моральное право?
Конечно есть! Я ж не зверь какой-то, но приличия ради спросить было бы неплохо.
Ihr dürft eure Meinung zum Unterricht äußern. - Вы можете высказать своё мнение об уроке.
Смотрите в чём тут разница. Высказать ваше мнение об уроке - это ваше моральное право, а не то, что я вам разрешаю. То есть, если бы я делал акцент на том, что я вам разрешаю поделиться мнением, то я бы использовал глагол könnt, однако это ваше моральное право, а не вопрос того, разрешаю я это вам, или нет, да и мы в интернете, плюс я в своих статьях ратую за свободу слова и всегда рад любой критике с вашей стороны ;-)
2. Нам запрещают что-то делать или разрешают что-то НЕ делать. Так же отрицательная рекомендация.
Итак, сложность набирает обороты, но без паники, я вам всё объясню!
Когда мы разрешаем что-то делает, то естественно мы используем können.
Du kannst spazieren gehen. - Ты можешь пойти гулять.
А можно ли сказать:
Du kannst nicht spazieren gehen. - Тебе нельзя идти гулять.
Сказать-то можно что-угодно, если так подумать. Вот только подобное высказывание для немцев прозвучит очень грубо, вплоть до того, что возникнут мысли о каких-то насильственных действиях. Так что лучше:
Du darfst nicht spazieren gehen.
Не слишком грубо, зато по делу.
Ihr dürft eure Zimmer heute nicht aufräumen. - Сегодня вы можете не убирать свою комнату.
Правда дабы не возникала путанница с понятиями, чаще употребляют глагол müssen для таких ситуаций. Как пользоваться этим словом я уже писал.
Ну и отрицательная рекомендация.
Wenn Sie in Nordkorea sind, dürfen Sie keine Witze über Kim Jong Un machen. - Когда Вы будете в Северной Корее, лучше не шутите про Ким Чен Ына.
3. Осторожное предположение в деликатной форме.
Аналогично с третьим пунктом в können, только теперь вы прям вообще неуверенны.
Darf Herr Müller 80 Jahre alt sein? - А не может ли так быть, что герру Мюллеру 80 лет?
Darf das russische Team die Weltmeisterschaft gewinnen? - А может ли сборная России выиграть чемпионат мира по футболу? (нет)
И, прежде чем закончить, предлагаю вернуться к песне Links 2 3 4
Kann man Herzen brechen? - Можно ли разбить сердце?
Konnen Herzen sprechen? - Могут ли сердца говорить?
Kann man Herzen qualen? - Можно ли сердца истязать?
Kann man Herzen stehlen? - Можно ли завоевать сердца?
Так я вам дал некую затравочку на урок через пару недель. Так как впереди у нас статья на стороннюю тему, ибо мы закончили новый блок, с чем я вас поздравляю. Ставьте лайки, подписывайтесь на канал, и через пару недель вы узнаете про неопределённо-личное местоимение man.
Ну а если вы хотите изучать немецкий более качественно и быстро - предлагаю вам свои услуги репетитора.
На этом не прощаюсь, но говорю Auf Wiedersehen!