Любите ли вы котиков? Уверена, что ДА! А любители вы нервничать и расстраиваться? Уверена, что НЕТ. Хотите, верьте, хотите нет, но два таких разнополярных понятия прекрасно уместились в одной английской идиоме. -to have kittens -(дословно иметь котят), а в идиоматическом смысле -быть чрезвычайно расстроенным, волнующимся и нервным. -My mother had kittens when she found out I went off visiting English classes. -Моя мама очень расстроилась, когда узнала, что мне разонравились уроки английского. -I'm anxious she would mind me taking her out to the restaurant. -Calm down. She likes you. Don't have kittens. -Я боюсь она может возражать против того чтобы я пригласил ее в ресторан. -Успокойся. Ты ей нравишься. Не дергайся. Будьте оптимистами. Котята - это прекрасно, но have kittens в переносном значении уже не совсем:). -
Ну очень милая английская идиома. Всем котолюбам посвящается.
2 февраля 20222 фев 2022
12
~1 мин