Интересная история с Буратино получилась. Всем, кому не нравится его литературный отец - Алексей Толстой, сам Буратино представляется родным братом Пиноккио. Их аргументы понятны и просты: "Алексей Николаевич сказку просто украл у Коллоди, а свое имя добавил. И нет его литературных талантов тут никаких, поскольку любой судак так перевести может". Читаю я это, и простите, при всем моем сложном отношении к Алексею Толстому, согласится не могу. Объясню доступно почему, а потом, если угодно, готова поспорить. Его уже все знали Цифры, упрямая вещь, особенно, когда речь идет о литературной краже переводного издания. "Пиноккио" Коллоди вышла в переводе на русский язык в 1906 году. Множество раз переиздавалась. То есть, как минимум была известна русскому читателю до того, как Толстой создал своего Буратино. Это знаете, как всех, кто произносит "Авада Кедавра" после Гарри Поттера обвинить в воровстве. А может человек просто споткнулся и выругался так? Если вы помните, "Волшебник изумрудного гор
Почему Пиноккио и Буратино - дальние родственники, а не родные братья. Не списал его Толстой, объясняю доступно - почему
2 февраля 20222 фев 2022
2041
3 мин