Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Могут ли русские читать по-украински?

Да, могут. Большинство букв одинаковые. Хотя не всегда понятен истинный смысл. Есть старый анекдот по этому поводу. Полностью его не помню, но суть я думаю вы поймёте, у кого есть чувство юмора. Русский парень после посещения Украины рассказывает своим друзьям: "...Они там очень странные, у них там много мест для курения, и там везде написано перукарня". Что это обозначает? Украинское слово «перукарня» означает - парикмахерская. А русском языке ассоциируется с курением, поэтому парень подумал, что барбершоп - это место для курения. А много лет назад на Крещатике ( главная улица Киева) был большой магазин «худзики-тканини». Первое слово для русских звучит как «японское», хотя это означает просто пуговицы для ткани, а второе слово для них звучит по «итальянски», хотя это означает просто материалы для изготовления ткани. Такая ситуация типична для носителей славянских языков. Например, украинские туристы развлекаясь в Чехии, посещали ночные клубы. Там было объявление «Девки даром». Для че

Да, могут. Большинство букв одинаковые. Хотя не всегда понятен истинный смысл. Есть старый анекдот по этому поводу. Полностью его не помню, но суть я думаю вы поймёте, у кого есть чувство юмора.

Русский парень после посещения Украины рассказывает своим друзьям:

"...Они там очень странные, у них там много мест для курения, и там везде написано перукарня".

Что это обозначает? Украинское слово «перукарня» означает - парикмахерская. А русском языке ассоциируется с курением, поэтому парень подумал, что барбершоп - это место для курения. А много лет назад на Крещатике ( главная улица Киева) был большой магазин «худзики-тканини». Первое слово для русских звучит как «японское», хотя это означает просто пуговицы для ткани, а второе слово для них звучит по «итальянски», хотя это означает просто материалы для изготовления ткани.

Такая ситуация типична для носителей славянских языков. Например, украинские туристы развлекаясь в Чехии, посещали ночные клубы. Там было объявление «Девки даром». Для чехов это означает - «девочки могут входить в клуб бесплатно». Но русские понимали это иначе - «вы можете получить девушку бесплатно».

#украинский язык #чтение #анекдоты #русские #славяне